NÉCROPHILE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
nécrophile | некрофил |
nécrophile | некрофила |
un nécrophile | некрофил |
NÉCROPHILE - больше примеров перевода
NÉCROPHILE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu dois être nécrophile. | Может ты у нас некрофилка? |
- est un peu nécrophile. | - ...он немного некрофил. |
C'est quoi un nécrophile, déjà ? | А что такое некрофил? |
Pardon. Je n'arrête pas de penser à... nécrophile! | Простите, мисс Макбил, меня зациклило на некрофилии. |
Malcolm est légèrement nécrophile. | У Малкольма пограничная некрофилия. |
La police essaie de connecter cette affaire a celle du necrophile le Boucher des Eaux | Полиция изучает связь между этим жутким преступлением и серийным убийцей, терроризировавшим Восточное побережье, известным, как Мясник с Уотер-стрит. |
Necrophile. | Некрофилический. Истеричный. |
Ça... c'est un trip de nécrophile. | Это из вскрытия Кэтрин Эддоус, сделанного доктором Брауном... Это... мертвая порнография. |
C'est un peu nécrophile. | Что-то такое некрофильное |
Un nécrophile. | Или некрофил. |
Oui, un nécrophile gay. | Да, гей-некрофил. |
Mon client a été accusé à tort d'être un pervers extrême par l'accusation, il y a eu des fuites dans les journaux en ligne, reprises par la presse écrite, et mon client est maintenant tenu pour un bourreau, pervers, nécrophile, | Судья, государственный обвинитель ложно заклеймил моего клиента любителем экстремальным порно, теперь это просочилось в интернет в социальные сети, где тут же было подхвачено печатными СМИ, и все они постоянно навешивают на моего клиента позорный ярлык мучителя, извращенца, некрофила, |
Vous êtes probablement un nécrophile, vu ma chance. | Ты наверное окажешься некрофилом или кем то таким, учитывая насколько я удачлива. |
Non, je ne suis pas un nécrophile. | Нет, я не некрофил. |
Toi le taré, serveur de thé nécrophile. | Ладно, ты двинутый на чайной сервировке некрофил. |