NÉGLIGENTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
négligente | беспечна |
négligente | небрежной |
négligente | неосторожна |
serais négligente | стороны будет небрежностью |
si négligente | такой беспечной |
NÉGLIGENTE - больше примеров перевода
NÉGLIGENTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elle est parfois négligente. | Иногда она бывает довольно легкомысленной. |
Vous êtes trop négligente, | Кэти Нанна, ужасно беспечно с вашей стороны. |
"Compagnie négligente." | "Управление в руках пассажира". |
Cette Vénus de Milo est très fertile ou très négligente. | То, что Венера Милосская на редкость плодородна - или на редкость легкомысленна... |
Elle était négligente. | Она была неаккуратной. |
Vous avez été négligente. | Вы сработали небрежно. |
Tu es négligente. | Ну, ты и растяпа! |
Je me montrerais négligente si j'ignorais une nouvelle source d'information. | Я был бы небрежна, игнорируя новый источник информации. |
Tu n'étais pas si négligente. | Ты никогда раньше не была такой беспечной. |
En tant que votre avocate, je peux pas vous empêcher de mentir. Je peux même pas être la pièce, mais je serais négligente de ne pas vous préparer à mieux mentir que ça. | Как твой адвокат, я не могу, не дать тебе соврать, меня даже не будет в той комнате, но с моей стороны будет небрежностью, если я не подготовлю тебя по высшему разряду. |
Je suis grossière, de mauvaise humeur, négligente avec l'argent. | Я грубая, у меня нет чувства юмора, не умею обращаться с деньгами. |
Notre erreur était négligente et très regrettable. | По невнимательности мы допустили прискорбную ошибку. |
Analise a été négligente. | Анализа была небрежной. |
Comment peux-tu être si négligente ? | Как ты можешь быть такой неосторожной? |
Tu as été négligente à Stockholm... | - Ты облажалась в Стокгольме. |