adj
могущий быть предметом сделки, обсуждения
titre négociable — оборотный документ
NÉGOCIABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
c'est négociable | ты споришь со мной |
C'est non négociable | И это не обсуждается |
C'est non négociable | Это не обсуждается |
C'est non-négociable | Это не обсуждается |
c'est non-négociable | я не собираюсь обсуждать |
c'est pas négociable | это не обсуждается |
Ce n'est pas négociable | Это не обсуждается |
Ce n'est pas négociable | Это не подлежит обсуждению |
Depuis quand c'est négociable | С каких пор ты споришь со мной |
est négociable | можно договориться |
est négociable | споришь со мной |
est non négociable | не подлежит обсуждению |
est non-négociable | не обсуждается |
est non-négociable | не собираюсь обсуждать |
est pas négociable | не обсуждается |
NÉGOCIABLE - больше примеров перевода
NÉGOCIABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est non négociable. | Никак не меньше. |
Non négociable. | Без обсуждений. |
Tout est négociable. | Но всё подлежит обсуждению. |
Ce n'est pas négociable. | Неоспоримых. |
Pourquoi ai-je le sentiment que ce n'est pas négociable ? | Почему я кожей чую, что это не может быть предметом переговоров? |
Cette offre est non négociable et définitive. | Предложение обсуждению не подлежит. |
C'est pas négociable. | Тельма, я не собираюсь обсуждать это! |
Non négociable. Vous savez comment je le sais? | Нельзя объяснить, как, но я это знаю? |
Attendez ! Tout est négociable. | Обо всем можно договориться. |
Tout est négociable. | Обо всём можно договориться. |
- Ce n'est pas négociable. | - Приказ не обсуждается. |
Tout devrait être négociable. | Все должно быть предметом сделки. |
Ceci est non négociable. | Это не обсуждается. |
Jamais à moins de 50 cm de moi, et ce n'est pas négociable. | Не далее как в 2-х шагах от меня, и никаких возражений. |
- C'est non-négociable. | -Это не обсуждается. |