1) вести переговоры
2) вести крупную торговлю
2. vt1) договариваться о..., вести переговоры о...
2) передавать {продавать} вексель
3)
négocier un virage авто — поворачивать, выполнять поворот
•
NÉGOCIATRICE ← |
→ NÉGONDO |
NÉGOCIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à composition non limitée chargé de négocier | открытого состава для ведения переговоров |
à envisager de négocier | им рассмотреть вопрос о проведении переговоров |
à envisager de négocier des | им рассмотреть вопрос о проведении переговоров касательно |
à envisager de négocier des | им рассмотреть вопрос о проведении переговоров о |
à négocier | вести переговоры |
à négocier | вопросов |
à négocier | для переговоров |
à négocier | к переговорам |
à négocier avec | на переговоры с |
à négocier avec | переговорами с |
à négocier en | вести переговоры от |
à négocier, mais | вести переговоры, но |
accords sur des questions concrètes à négocier | согласования конкретных вопросов для переговоров |
allez négocier | будете вести переговоры |
autorisé à négocier | уполномочен вести переговоры |
NÉGOCIER - больше примеров перевода
NÉGOCIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il veut négocier. Allez. | Он всего лишь хочет поторговаться. |
Le patron est d'accord pour négocier. | Сегодня босс пригласил к себе членов забастовочного комитета. |
J'ai le droit de négocier à mon avantage. | Я имею право вести переговоры с преимуществом. |
Mais vous avez besoin d'argent, alors j'ai pensé que nous pourrions négocier. | Но вам нужны деньги, и я подумала, что мы можем заключить сделку. |
Étaient-ils prêts à négocier quand vous êtes allé les voir ? | они говорили с тобой, когда ты к ним пришел? |
Vous pouvez négocier ? Votre capitaine ? | - Переговоры вести с вами? |
Vous voulez négocier avec moi à un moment pareil. | Вы торгуетесь со мной в такой момент! |
En contrepartie d'une importante somme d'argent, à négocier, je donnerai à la police le fameux deuxième homme. | За значительную сумму денег, которую мы обговорим, конечно... Я буду рад предоставить полиции другого человека, который был на доке той ночью. |
Vous, vous pouvez négocier. | У вас есть возможность договориться. |
On peut négocier. | Мы можем провернуть одно дельце. |
On devrait lui parler, négocier une trêve, faire la paix ! | Может, нам стоит поговорить с ним, попытаться договориться о перемирии, жить в мире! |
Une embuscade tendue par les forces avec lesquelles vous voulez négocier. | Нам устроили засаду те самые силы, которым вы хотите подарить знание. |
Il faut savoir prendre du recul et négocier. | Иногда надо возвращаться и идти в обход. |
Ça aide à négocier. | И поговорим о дельце. |
La prendre en otage nous permettra de négocier avec Ieyasu. | Мы будем удерживать её заложницей и пошлём наших представителей на переговоры к князю Иэясу. |