NERVÉE ← |
→ NERVEUSEMENT |
NERVEUSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à être nerveuse | должна нервничать |
a fait une dépression nerveuse | был нервный срыв |
à une dépression nerveuse | лишь к новым истерикам |
à une dépression nerveuse... et | лишь к новым истерикам |
à une dépression nerveuse... et à | лишь к новым истерикам, к |
activité nerveuse | активность |
ai fait une dépression nerveuse | меня был нервный срыв |
air nerveuse | нервничает |
air nerveuse | нервничаешь |
aussi nerveuse | такая нервная |
biopsie nerveuse | биопсию нерва |
Ça me rend nerveuse | Это заставляет меня нервничать |
ça me rend nerveuse | это нервирует |
Ça me rend nerveuse | Я нервничаю |
cela me rend nerveuse | я беспокоюсь |
NERVEUSE - больше примеров перевода
NERVEUSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai personnellement connu une jeune femme très nerveuse qui a souvent agi dans son sommeil. | Я был знаком с одной весьма ранимой девушкой, которая гуляла во сне. |
Tu es peut-être nerveuse ? | Волнуешься? |
Je suis si nerveuse . | Я и двух слов не свяжу. |
Ne sois pas toujours aussi nerveuse. | Хватит все время киснуть, милочка. |
Je suis très nerveuse en votre présence. | Когда вас вижу - руки дрожат от волнения. |
L'arrivée de M. Trenholm me rend vraiment nerveuse. | O, дорогая, я так нервничаю. Вся эта суета с приездом Торнхолма. |
Ça me rend nerveuse. | Я из-за этого нервничаю. |
Nerveuse ? | Расстроились из-за выстрелов? |
Je te donnerai tout l'argent que tu voudras... pas la peine d'être si nerveuse. | Я дам всю сумму, которая тебе нужна. Не надо быть такой скромницей. |
Il est surmené. Il était sur le point de faire de la dépression nerveuse. | Он много и тяжело работал в городе... и с ним едва не случился нервный срыв. |
- Dépression nerveuse. | - Было или есть? |
Pourquoi es-tu si nerveuse, Bessie ? | - Что такое, Бесси? Ты волнуешься. |
On dirait une dépression nerveuse. C'est ça ! Une dépression nerveuse. | Нужно немедленно выяснить, что с тобой. |
C'est une depression nerveuse. | Доктор, пожалуй, это нервный срыв. |
Ce n'est pas une depression nerveuse ordinaire. | Вы очень больны, мистер Матучек. - Это не просто нервный срыв. |