m
1) очищение, чистка; очистка
nettoyage par le vide — 1) уборка с помощью пылесоса 2) перен. разг. выбрасывание всего лишнего 3) увольнение
nettoyage à sec — сухая чистка
nettoyage à la vapeur — чистка химическими парами
2) воен. очистка; прочёсывание
nettoyage des mines — разминирование
nettoyage des résistances — ликвидация очагов сопротивления
3) разг. увольнение, чистка
4) прост. убийство
5) арго обыгрывание в карты; "раздевание"
NETTOYABLE ← |
→ NETTOYANT |
NETTOYAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ce nettoyage d'étang | что этот пруд отчистили |
ce nettoyage d'étang | этот пруд отчистили |
ce que l'on appelle le nettoyage | так называемые чистки |
ce que l'on appelle le nettoyage | так называемые чистки в |
de nettoyage | очистке |
de nettoyage | по уборке |
de nettoyage à sec | из химчистки |
de nettoyage de | по очистке |
de nettoyage de | по чистке |
de nettoyage du | по зачистке из |
de nettoyage du Mossad | по зачистке из Моссад |
des produits de nettoyage | чистящие средства |
dit nettoyage à l'essai | сказала пробный период уборки |
du nettoyage a sec | из химчистки |
entreprise de nettoyage | по уборке |
NETTOYAGE - больше примеров перевода
NETTOYAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est une corvée de nettoyage. | Значит, ты будешь убираться. |
Et donc aujourd'hui... ce roi de la pègre endurci fait vraiment un grand nettoyage. | Сегодня прожжённый король преступного мира намывает действительно по-крупному. |
L'an passé, je lui ai payé un magasin de nettoyage à sec. | В этом году я устроил ее мужа в химчистку. |
Jerry a rencontré Mlle Bartelli à son affaire de nettoyage à sec. | Джерри встретил мисс Бартелли во время работы в химчистке. |
Voyons, que dirais-tu du nettoyage de rue ? | А улицу мести? - Это было вчера. |
Les meubles sont au nettoyage. | Простите за беспорядок. |
– Dites-moi... les meubles sont vraiment au nettoyage, ou y a-t-il une autre raison ? | А мебель правда сдана в чистку или есть другая причина? |
En effet ! Ils ont donc besoin de nettoyage. | И им придется затянуть пояс. |
Du produit de nettoyage ? | Чистящая жидкость? |
Air pur et nettoyage! | Свежий воздух и чистота! |
- Alors, docteur, ...c'est fini ce grand nettoyage ? | Ну что, доктор, закончили большую уборку? |
La dernière fois que j'ai envoyé ma cravate au nettoyage, seule la tache m'est revenue. | Отдал я им галстук в прошлый раз, а пятно осталось на месте. |
Nouvelle méthode de nettoyage. | Быстросохнущий материал! |
La fascinante star s'intéresse au nettoyage des anguilles et manifeste un dégoût amusé à la vue des poissons qu'on éventre. | Увлеченная звезда заинтересовалась чисткой угрей |
- C'est pour un nettoyage. | Нет. Пора удалять камень. |