vt
1) объявлять нейтральным (государство и т. п.)
2) хим. нейтрализовать
3) перен. обезвреживать; уравновесить; ослабить, уменьшить
4) воен. подавлять (огнём)
5) временно приостановить движение на участке дороги
•
NEUTRALISER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à neutraliser | нейтрализовать |
comment neutraliser | как нейтрализовать |
comment neutraliser | как обезвредить |
d'entrer et de le neutraliser | проникнуть внутрь и нейтрализовать его |
de les neutraliser | обезвреживанию террористов |
détruire ou neutraliser | уничтожать или иным |
détruire ou neutraliser dès | уничтожения или иного обезвреживания |
détruire ou neutraliser dès que | уничтожения или иного обезвреживания |
détruire ou neutraliser dès que possible | уничтожения или иного обезвреживания |
détruire ou neutraliser dès que possible les | уничтожения или иного обезвреживания |
détruire ou neutraliser les | уничтожать или иным |
détruire ou neutraliser les champs | уничтожать или иным образом |
détruire ou neutraliser les champs de | уничтожать или иным образом |
détruire ou neutraliser les champs de mines | уничтожать или иным образом обезвреживать |
éliminer, détruire ou neutraliser | снимать, уничтожать или иным |
NEUTRALISER - больше примеров перевода
NEUTRALISER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Comment vous arrangerez-vous pour neutraliser Wilmer? | Скажите, как вы устроите так, что Вилмер не причинит никакого вреда? |
Vous craigniez qu'à mon tour je remplace Marriott. Vous avez essayé de me neutraliser. | Когда я появился, вы испугались, что я стану новым Мариотом поэтому попытались перекупить меня. |
Il faut neutraliser ce chien. | - Этот пес должен быть обезврежен! |
ouvrir les fenêtres et neutraliser les signaux. | вы откроете окна и выведете из строя сигнализацию. |
Pour commencer, il faut neutraliser Ursus. | Прежде чем напасть на деревню, мы должны убрать с дороги Урсуса. |
Nous aurions pu neutraliser Scott et Sulu. | Мы могли напасть на Скотта и Сулу в любой момент, если бы знали. |
Nous devons tout faire pour neutraliser l'occupation klingonne. | Мы должны попытаться нейтрализовать клингонскую оккупацию. |
Je ne sais pas comment faire pour récupérer mon équipage. Pour neutraliser les effets des spores. | Я не знаю, как вернуть экипаж, как бороться с действием спор. |
Il fallait que je vous mette en colère pour neutraliser leur influence. | Мне пришлось разозлить вас, чтобы избавить от их влияния. |
Il fallait neutraliser le vaisseau tholien. | Из-за недостатка времени выбора не было. |
Il doit bien y avoir un moyen de neutraliser le M-5. | Должен быть способ, как справиться с М-5. Должен быть! |
Vaisseaux à neutraliser. | Вражеские суда должны быть нейтрализованы. |
- Il fallait le neutraliser. | Он был готов к насилию. Его следовало подавить. |
Si Devereaux tient du transfuge les renseignements que je suppose, il faut le neutraliser. | Жак, если Девро получил от русского перебежчика полную информацию, его надо убрать. |
Peut-on neutraliser les effets du gaz? | Вы можете нейтрализовать газ? |