adj (fém - accommodante)
1) сговорчивый, покладистый; лёгкий в общении
d'une humeur accommodante — с лёгким характером
homme accommodant — покладистый человек
il est accommodant en affaires — с ним легко вести дела
2) не стесняющий
3) (à) уст. готовый на..., легко переносящий что-либо
ACCOMMODANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ACCOMMODANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est tendre et doux, chaud et accommodant, profondément lyrique, mais cependant fragile et effarouché, comme un tout petit lapin blanc. | Это имя мягкое и нежное, тёплое и покладистое, глубоко чувственное и всё же ласковое и ранимое, как маленький белый зайчик. |
C'est ma faute. Vous sembliez si accommodant... | Ладно, мы ошиблись, но вы казались таким снисходительным... |
vous êtes l'un et l'autre si accommodant que vous ne pourrez jamais prendre une décision. | Вы так подходите друг другу и такие доверчивые. |
Mais tu es très accommodant ces derniers temps. | Но ты должен признать, что в последнее время ты был особенно...угодлив. |
Tu es beaucoup trop accommodant. | Что-то ты совсем расслабился. |
Non, non, moi, je suis un gars qui fait toujours son possible pour être accommodant. | Я очень легко приспосабливаюсь! |
Il a été plus qu'accommodant. | Он был в ужасном настроении. |
Je n'aurais pas à être si poli et accommodant. | Мне бы не пришлось Быть таким вежливым и приятным Как насчет тебя? |
Le bureau a été très accommodant. | 'едералы здорово помогают. |
Comme vous êtes accommodant... | Меня зовут Кимбалл. Ищь какой спокойный да покладистый. |
Non, je suis un type plutôt accommodant. | Нет, нет. Я, я довольно спокойный парень, на самом деле, да. |
J'ai le nom d'un bureaucrate au Conseil de la Santé, qui j'en suis sûr se révélera accommodant pour un très modeste coût. | У меня есть имя бюрократа о Совете здравоохранения, который я уверен поможет нам за очень скромную плату. |
Un chouette type, il est vraiment accommodant, et tout ce que tu as à faire c'est de te montrer demain à 9 heures. | Отличный парень, вы легко поладите. Всё, что нужно сделать, это появиться завтра на работе в девять часов. |
Bo aura besoin d'une drogue pour rendre Vex impuissant et accommodant . | Бо нужен препарат, чтобы сделать Векса бессильным и податливым. |
Peut-être eu égard à ce silence général, j'avais établi une familiarité badine avec le concierge de l'hôtel, un continental de l'Ouest répondant au nom de M. Jean qui paraissait à la fois paresseux et... fort accommodant. | Возможно, вследствие этого всеобщего молчания у меня сложились шутливые, фамильярные отношения с портье отеля, выходцем из западной Европы, коего все называли исключительно Мсье Жан. Он казался человеком ленивым и в то же время очень услужливым. |