1) глупый, глуповатый, простоватый
2) молодой, не вылетевший ещё из гнезда (о птице)
2. m (f - niaise)простак, простушка; дурачок, дурочка
NIAIS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
as pris cet air niais | и ты |
c'est niais | это глупо |
gros niais | осел |
Niais | Тугой |
sourire niais | улыбкой |
t'as pris cet air niais | и ты |
NIAIS - больше примеров перевода
NIAIS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Quel niais. | Ну ты даун. |
Il fait trop chaud pour se fatiguer avec ce niais. | Это не повод пререкаться с таким пустозвоном. |
Tu es un niais, cher vieil idiot ! | Старый дурачок! |
La nuit, tu dors de ton petit sommeil banal, empli de rêves paisibles et niais. | А ночью спишь и видишь при этом свои обыкновенные, тихие, глупые сны. |
Je l'ai conseillée sur un scénario un peu niais. | Дал ей совет в одном дурацком сценарии. |
Sérieusement, laissons les niais porter des robes et se cacher sous leur lit. | А теперь - к делу. Если кто распускает нюни - пусть прячется и дрожит. |
Non. Ça fait niais de dire ça. | Хотя, здесь все-равно не видно из-за угла. |
Je te regardais jouer et tout d'un coup, t'as pris cet air niais. | Ты играешь, я смотрю, как вдруг... в глазах у тебя засверкало безумие и ты... |
"vous me prenez pour un brave homme un peu niais "et voudriez faire de moi un épouvantail... | "Вы все думаете, что я добродушный недоумок, пугало, которое будет всё делать за вас". |
Rejoins-moi, pauvre niais ! | - Ой! - Иди сюда, дурень! |
Et puis il est niais. | Сил у него много, а мозгов - кот наплакал. |
Il y avait eu des gens de partout, méridionaux, toscans, citadins, étudiants, réfugiés, ouvriers - même les Allemands, même les fascistes avaient servi à quelque chose, ils avaient ouvert les yeux aux plus niais, | Хватало людей отовсюду: южане, тосканцы, горожане, студенты, беженцы, рабочие - даже немцы, даже фашисты пригодились, они раскрыли глаза самым недалёким, заставили всех показать, каковы они на самом деле, я здесь, ты там, |
C'est le numéro le plus niais que l'homme n'ait jamais inventé. | Танцоры Мориса -это одно из самых популярных развлечений. 40 кузнецов размахивают кувалдами, снимают одежду и вытирают носы. |
- Qu'il était... un canard niais. | Фетри Дак*. |
Quel niais! | Что за тупица! |