NIAIS ← |
→ NIAISEMENT |
NIAISE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
NIAISE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Même sa voix, qui me troublait tant, me paraissait niaise. | И даже его голос, который раньше так волновал меня звучал так глупо. |
Toute cette littérature niaise ruine le peuple. | Вот такая сопливая литература и правит людьми. |
Je serais Nancy Drew, et tu pourras être son amie niaise, Bess. | Я буду Нэнси Дрю, а ты будешь ее толстой подружкой Бесс. |
Je crois qu'on a compris pourquoi Bess est si niaise... | Кажется, мы разгадали тайну почему Бесс такая толстая. |
Es-tu si niaise? | Ты так уж проста? |
Je vous suggère en conséquence que vos talents de maître chanteur et de manipulateur ne sont plus des atouts, et à cause de votre niaise croyance en leur efficacité, ils sont en fait devenus des handicaps. | В итоге ваши навыки в шантаже и манипулировании перестают приносить пользу. Фактически вам предстоит ответить за безрассудную веру в их эффективность. |
Du genre niaise. | Кстати, страшные. |
Enfin, cette niaise vous pardonnera sûrement. | Хотя эта дура, может быть, тебя и простит. |
Je sais pas, c'est un peu la niaise du lycée, qui grandit et fait craquer tout le monde. | Я не знаю. По мне так она простая глупая школьница, которая ещё не повзрослела... И всем кажется, что она симпатичная. |
Sauf moi, je la trouve trop niaise. | А я вижу глупышку. |
Le travailleur compétent qui fait les choses à sa manière, ou la niaise corruptible avec quelques magazines de mode ? | Компетентного труженика с яркой индивидуальностью или ленивого простофилю, которого можно купить за пару глянцевых журналов? |
C'est bien Chanel Williams qui niaise avec mon beauf ? | Эй,чо-ли сама Шанель Уильямс Упражняется с моим тупорылым братиком? |
- Vous parlez comme une niaise. | - У тебя дурацкий голос. |
Je te niaise. | Можешь забирать. |
- Je te niaise. | Да я же шучу! |