m
1) гнездо
nid de souris — мышиная нора
nid de fourmis — муравейник
••
nid d'aigle — орлиное гнездо (сооружение на возвышенном месте, на отвесной скале)
nid de pie мор. — "воронье гнездо", беседка на фор-салинге (наблюдательный пункт на мачте)
nids d'hirondelle кул. — ласточкины гнёзда
prendre {trouver} l'oiseau {la pie} au nid — застать кого-либо (у него дома)
à chaque oiseau son nid est beau посл. — всяк кулик своё болото хвалит
petit à petit l'oiseau fait son nid погов. — терпение и труд всё перетрут
rentrer au nid прям., перен. — вернуться в родное гнездо
nid de poussière — место скопления пыли
2) перен. гнездо, жилище; гнёздышко
nid d'amoureux — гнёздышко влюблённых
nid à rats — лачуга, дыра
3) логово
nid de brigands — разбойничий притон
4)
nid d'ange — конверт (из стёганой ткани с капюшоном для младенцев)
5) тех. гнездо
6) воен.
nid de mitrailleuse — пулемётное гнездо
nid de résistance — очаг обороны
7)
nids de minerai — рудные гнёзда, гнездовые залежи
8)
nid d'abeilles — соты
en nid d'abeilles — в виде сот, сотовый, вафельный (о ткани)
radiateur (à) nid(s) d'abeilles — сотовый радиатор
nid de radiateur — секция радиатора
9) перен. питомник
NID | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à Nid d'aigle | орлиному гнезду |
à quitter le nid | покинуть гнездо |
Aigle 1 à Nid d'aigle | Орёл 1 - орлиному гнезду |
au NID | в NID |
au nid | в гнездо |
au-dessus d'un nid | над гнездом |
au-dessus d'un nid de | над гнездом |
au-dessus d'un nid de coucou | над гнездом кукушки |
au-dessus d'un nid de coucous | над гнездом кукушки |
ce nid | это гнездо |
ce nid de | гнездо |
ce nid de frelons | это осиное гнездо |
ce nid de vipères | этом гадюшнике |
Central Park, le nid central | Центральный парк, центральное гнездо |
chassent, les femmes font le nid | охотятся, а женщины обустраивают дом |
NID | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Outre-mer, le nid des aigles de guerre, un aérodrome américain à l'arrière. | За границей... Гнездо орлов войны - американский тыловой аэродром. |
Sera en réalité un nid d'amour | Может стать любовным гнездышком для продолжения рода |
Je venais rendre visite à la jeune dame qui occupe le petit nid. | Я ищу дамочку занимающую это маленькое гнездышко. |
Deux tireurs ont découvert notre nid et pondu un oeuf. | Враг обнаружил наше пулеметное гнездо и снес там яйцо. |
Le nid sur la colline 28 doit être nettoyé. | Нужно очистить гнездо на 28-м холме. |
Les oiseaux sont rentrés au nid. | Пташки вернулись к петуху. |
Et aucun nid ne serait assez grand pour moi. | Я уверена, что в гнезде я точно не умещусь! |
Ils croiront tomber sur un nid de cornettes ! | Им будет казаться, что они попали в рой шершней. |
Comme le nid dans mon arbre. | Как гнездо в моем дереве. |
- Sors de ce nid à poussière. | Вылезай из этой пыли! |
KANE SURPRIS DANS SON NID D'AMOUR AVEC UNE "CANTATRICE" | отодвинул на 20 лет реформы в США. |
KANE SURPRIS DANS SON NID D'AMOUR AVEC UNE "CANTATRICE" - Le journal ? | Кандидата Кейна застали в любовном гнездышке с певичкой. |
"Kane surpris dans son nid d'amour avec une 'cantatrice'." | "Кандидата Кейна застукали в любовном гнездышке с "певичкой". |
J'ai un nid douillet en bordure d'une ville nommée Bridgefield, une ville pleine de millionnaires. | Я свил гнездышко на окраине Бриджфилда. Это рассадник миллионеров. |
En essayant de retrouver la petite, j'ai trouvé un nid d'espions nazis. | Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки. Короче, шпионов. |