NOIRCISSURE ← |
→ NOIRE |
NOIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à Barbe Noire | Черной Бороде |
à Barbe Noire. Il | Черной Бороде, он |
à crosse noire | с черной рукояткой |
à crosse noire à | с черной рукояткой |
à crosse noire à la | с черной рукояткой |
à l'Allée noire | в Темный ряд |
à la BMW noire | о чёрном BMW |
à la marée noire | нефтяном пятне |
à la marée noire sur | нефтяном пятне на |
à la marée noire sur les | нефтяном пятне на |
à la tour noire | к черной башне |
a vu la Ferrari noire | видел черный феррари |
a vu la noire | Черная - выиграл |
ai un cancer et la fièvre noire | меня рак и тропическая лихорадка |
aide de la magie noire | помощью черной магии и колдовства |
NOIRE - больше примеров перевода
NOIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dans les textes ayant survécu de cette période noire, ces femmes malheureuses ont décrit avec une simplicité émouvante comment le diable avait pénétré le couvent. | В дошедших до нас Хрониках несчастные женщины с трогательной простотой рассказывают, как Дьявол проникал в монастыри. |
De la graine de Relial est venu le vampire Nosferatu qui boit et se nourrit du sang de la race humaine - il vit, sans rédemption, dans des souterrains, tombes et cercueils remplis de la terre maudite des domaines de la peste noire. | Из семени Велиала появился вампир Носферату, который живет и питается кровью человеческой. Это дьявольское создание обитает в мрачных пещерах, склепах и гробах, наполненных проклятой землей с чумных полей. |
Une épidémie a éclaté en Transylvanie et dans les ports de la mer Noire de Varna et Galaz. | Гибнет большое количество молодых людей. |
"Je vais dénicher une fille au visage d'ange." "Et avec une âme aussi noire que l'enfer !" | Я найду девушку с лицом ангела И душой чёрной как ад. |
Un homme avec une moustache noire désire vous voir. | Там человека, который хочет видеть Вас... с черными усами. Скажите ему, что у меня только один ус. |
Juste ciel, un taxi au milieu de la Forêt-Noire. | Клянусь Богом, такси посреди черного леса. |
A moi: Qu'est-ce qui a une grosse moustache noire. Fume un gros cigare noir et est un gros enquiquineur? | Еще одна загадка: что это - носит густые черные усы, курит большую черную сигару и вызывает головную боль у окружающих? |
A une grosse moustache noire. | Так, так... черные усы... большая черная сигара... |
Les bandits se sont échappés en Sedan Buick, noire à roues jaunes. | Бандиты скрылись на "Бьюик-седан", цвет черный, желтые колеса. |
Le gang nous suit dans la berline noire. | В черном седане за нами едет вся банда. |
De la Forêt Noire. | Из Шварцвальда |
La marche de parade de la "Garde Noire" Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler | Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер |
Elle fait de la magie noire. | Она - хитрая колдунья! |
Impossible de torturer ces gueux sans recevoir une flèche noire. - C'est un scandale ! | - Наши люди не могут даже засунуть раскаленное железо в глаз жулику, без боязни получить стрелу в спину. |
Il n'y a pas d'électricité sur l'Ile Noire. | На Чёрном острове электричества нет. |