NOISETIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
noisetier | орех |
NOISETIER - больше примеров перевода
NOISETIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Les arbres, ce noisetier... | Деревья, орешник этот... |
, dont les exemples sont le bouleau, le noisetier et le concombre. | Например берёза, лесной орех или огурец. |
Rien à foutre que ce soit un noisetier ambulant. | Мне плевать, даже если у него яйца, а не шарики в голове. |
C'est une coiffeuse en noisetier, dessus en marbre. | Это туалетный столик из ореха с мраморной крышкой. |
Elle vit dans la maison de Dieu avec Jésus et l'Esprit Saint et l'âne aux longues oreilles, et Joseph et le noisetier magique. | Она живет в Доме Господнем, вместе с Иисусом и Марией. И с длинноухим осликом, и с Иосифом, и с говорящим древом. |
Le noisetier magique lui dirait quoi faire, comme ça, je ne ferais pas de mauvaise action. | Но только так, чтобы ему скомандовало говорящее древо, чтобы это не я ему приказал. |
Et voilà un noisetier. | Вот лесной орех |
Nous sommes allés la fumer ensemble, à l'ombre d'un noisetier. | И мы устроили перекур под ореховым деревом... |
Je vais prendre les étagères en noisetier si tu gardes dans la chaise en cuir qu'on a eu au Rose Bowl. | Я возьму ореховый стеллаж, если ты оставишь кожаное кресло, которое мы купили в Роуз Боул. Ни за что! |