m
1) имя; фамилия
petit nom разг. — имя
nom de famille — фамилия
nom de jeune fille — девичья фамилия
nom à particule, nom à rallonge разг. — дворянская фамилия (с частицей de)
nom à compartiments — длинная, сложная фамилия
nom d'emprunt, nom de plume, nom emprunté — псевдоним
nom de théâtre — сценическое имя, псевдоним
beau nom — славное, гордое имя
mettre son nom au bas de qch — подписать что-либо
de son vrai nom, il s'appelle... — его настоящее имя...
de nom — по имени
au nom de... loc prép — на имя; во имя; от имени
agir en son nom — действовать от своего имени
il vaut mieux que son nom — он лучше, чем о нём говорят
sans nom — невыразимый, неописуемый
••
offrir son nom à... — сделать предложение
être le dernier de son nom — быть последним в роду
cela n'a pas de nom — этому нет названия, это неслыханно
se faire un nom — создать себе имя, добиться известности
laisser un nom — прославиться
qui n'ose pas dire son nom — стыдливый
ce n'est qu'un nom — это одна лишь видимость
traiter qn de tous les noms, donner à qn des noms d'oiseaux — осыпать кого-либо оскорблениями
nom de nom!, nom de...!, nom de Dieu!, nom d'une pipe!, nom d'un chien! — чёрт возьми!; чёрт подери!
nom d'un petit bonhomme! — батюшки мои!
2) название, наименование
nom de marque — торговое название
nom commercial ком. — фирма, название фирмы
société en nom collectif — полное товарищество
le nom ne fait rien à la chose посл. — не в словах дело; хоть горшком назови, только в печку не ставь
3) уст. народ
le nom romain — римляне, римлянин (собир.)
4) знатный род, знатность
5) грам. имя существительное
nom propre {/lang] — имя собственное {нарицательное}
NOM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
248-B, quel est votre nom | 248-б, ваше имя |
a appelé par mon nom | назвал меня по имени |
a besoin d'un nom | нужно имя |
a besoin d'un nom | нужно название |
a besoin d'un nom | нужно назвать |
a besoin de son nom | нужно его имя |
à cause de son nom | ради имени Своего |
à ce nom | на это имя |
a changé de nom | сменил имя |
a changé de nom | сменила фамилию |
a changé son nom | сменил имя |
à côté de son nom | рядом с его именем |
à côté du nom de | рядом с именем |
a déjà un nom | уже есть имя |
a déjà utilisé ce nom | использовала это имя |
NOM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mon nom a été cité ? | Никто не называл моё имя? |
Ça fait deux ans que je te connais. Et je ne t'ai jamais dit le nom de mes enfants. | Карел, я знаю тебя, сколько - почти два года, и ни разу даже не сказал тебе, как зовут моих детей. |
On a dû changer de nom. s'en prendrait à elles. | - Всё, спасибо. И нам нельзя было связаться с семьями, иначе ЦРУ, которое пыталось нас убить, поубивало бы и их тоже. |
Son autre nom... | Другое имя, как он назвался... |
On connaissait même pas son nom. toute l'opération de la CIA qui touchait les pots-de-vin a été clôturée. | Мы даже не знали, как его зовут. А ближе к делу, вся история с ЦРУ, которое получало от него деньги, всплыла на поверхность. |
Mon nom est Miljan. | Меня зовут Мильян. |
(Neeko) Elle a dit le nom " Johnny". | Она говорила "Джонни" |
Très bien, quel est votre nom ? | Как вас зовут? |
Désolé, je ne connais pas votre nom. | Извините. Не расслышал ваше имя. |
Je ne peux pas vous donner de nom. | Не могу сказать вам имя. |
Le nom dérive en fait du mot signifiant "tête blanche". | Видите ли, их название на самом деле, происходит от слова, "белоголовый". |
Mon nom est Ike. | Наш фирменный коктейль ночи называется Дымоход. |
Dis un nom, j'y suis déjà allé au moins une fois. | - Париж. |
La fille bien-aimée de Battos la petite Cabiria, dont le nom honore les dieux du Foyer, à qui Hestia sourit parmi les flammes de l'âtre, joue avec sa nourrice Croessa. | любимая дочь патриция. с улыбкой покровительствует ей. Кормилица Кроесса души в ней не чает. |
"Cet anneau possède un pouvoir : si celui qui le porte offre aujourd'hui son soutien, il sera demain soutenu en retour. Au nom de nos Dieux, accepte-le en gage de ma piété." | Это кольцо обладает волшебной силой: не откажет в помощи... то боги... непременно помогут ему... в нужный момент. |