кочевой, кочующий
2. m, f1) кочевник {кочевница}
2) юр. лицо без постоянного места жительства
3. m plномады
NOMADE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
civilisation nomade | цивилизации кочевников |
la civilisation nomade | цивилизации кочевников |
nomade | кочевников |
Nomade | Номада |
un nomade | кочевником |
NOMADE - больше примеров перевода
NOMADE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Toujours la vie d'un nomade? | - "ы все кочуешь? |
- Oui, Eddie est un vrai nomade. - Moi? | -Да, Эдди настоящий кочевник. |
Les chonverts grougroussaient la nomade. | Как мюмзики в мове. |
On ne peut pas rester nomade toute sa vie, sauf si on l'apprivoise, comme moi. | Ты не можешь бродяжничать всё время, если только ты не плывёшь по течению, как я. |
Je n'ai pas fait le rapprochement avant d'avoir vu Caméléon avec Starbuck, mais quand le jeune nomade a sorti ses boules laser, j'aurais juré qu'il regardait Caméléon. | - коипом, айоу. хекы ма епистяеьеис ейеи. ломос соу. |
J'étais à l'Astro Lounge quand un nomade borellian a sorti ses boules laser. | ха соу дысы аккг лиа еуйаияиа пяим тгм патаны. |
Je suis un peu comme un nomade, libre d'aller où je veux, sans avoir de comptes à rendre à personne. | Я почти, как кочевник, волен идти куда и когда хочу, не отдавая никому отчёта. |
Ikarra abritait autrefois une société nomade très avancée. | Когда-то на Икарре жила высокоразвитая, достигшая звезд цивилизация. |
C'est nomade. | Оно кочевое. |
A tant déménager, je me sens comme un nomade. | Я так часто переезжаю, что начинаю чувствовать себя кочевником. |
je ne me suis jamais marié, parce que je suis un artiste de music-hall c'est une vie de nomade aventures, sorcelleries, jongler, magie.... je fais un régime | Я никогда не женился, так как я - артист варьете. Кочевая жизнь, приключения, чары, волшебство, магия. Соблюдаю диету. |
Un nomade. | Кочевник. |
Mais le vrai Juif est un vagabond, c'est un nomade. | Настоящий еврей - скиталец. Кочевник. |
La Cheyenne se fait envahir son pays, alors qu'elle met au monde un sang-mêlé immortel et nomade avec des pouvoirs magiques. | Потом у шайеннов отняли землю. Вот и остался бессмертный бродяга-полукровка, наделенный волшебной силой. |
Du plus profond passé de la jungle... une énigmatique tribu nomade, l'Uru Eu Wau Waus, défend son territoire contre l'avancée des colons. | В их отдаленном уголке обитало загадочное кочевое племя Уру-Эу, племя долго не допускало посторонних на свою территорию. |