NOMINÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a été nominée | номинировали |
a été nominée | номинирована |
a été nominée pour | номинировали на |
été nominée | выдвигали |
été nominée | номинировали |
été nominée aux | номинировали на |
été nominée pour être la | номинировали на |
être nominée | номинация |
Je suis nominée pour | Меня только что номинировали |
je t'ai nominée | я рекомендовала тебя |
nominée | номинация |
nominée | номинировали |
nominée | номинирована |
nominée aux | номинантка на |
nominée aux | номинировали |
NOMINÉE - больше примеров перевода
NOMINÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Miami accueille Rachel Marron, nominée à l'Oscar de la meilleure actrice. | Рейчел Мэррон претендует на лучшую женскую роль. |
La star nominée aux Oscars est anéantie par cette tragédie... quijette un voile de deuil sur la cérémonie de remise des statuettes. | Представитель актрисы, выдвинутой на Оскара, сказал что её отчаяние может омрачить предстоящую церемонию. |
Je suis vice-présidente des Femmes pour le Progrès. Vous avez été nominée... femme de l'année 1999, catégorie professionnelle. | Вы были номинированы в этом году как образец для подражания для профессионалов. |
Je ne savais pas que ta maman avait été nominée aux Oscars. | - Я не знала, что твоя мама номинировалась на "Оскар". |
On m'a pas nominée pour les "Golden Globes." | Меня даже не было в номинации на " Золотой Глобус"! |
une place pour les Golden Globes si un jour tu es nominée. | И билеты на Золотой Глобус. Если ты когда-нибудь будешь номинирована. |
C'est un si grand honneur d'être simplement nominée... pour un prix Nobel. | Надо сказать, очень почётно оказаться номинированным на Нобелевскую премию. |
Case, peut-être que ce ne serait pas la fin du monde si tu n'étais pas nominée pour être "Omega Chi Sweetheart". | Кейс, понимаешь, если нас не номинировали на "Возлюбленную Омега Кай" это не будет концом света... |
Être nominée comme "Omega Chi Sweatheart", c'est comme commencer les primaires. | Номинация "Возлюбленная Омега Кай" это как Ключ к победе в будущих выборах. |
J'ai été nominée pour le Pulitzer. | Меня выдвигали на ПУлитцера. |
Il a remporté 22 Grammys, on ne sait combien de récompenses humanitaires, et c'est la seule personne à jamais avoir été nominée pour un Oscar, un Golden Globe, et le prix Nobel de la Paix. | Он выиграл двадцать две Грэмми, бесчисленные гуманитарные награды и единственный человек, когда-либо номинированной на премию Американской киноакадемии, Золотой Глобус и Нобелевскую премию мира. |
Toi, tu ne serais même pas nominée. | Ах, так? А ты... |
Le jour où j'ai été nominée pour la reine du bal, je voulais fêter ça, alors j'ai emprunté la voiture de ma mère. | Я хотела отпраздновать, так что я взяла мамину машину. |
Rebecca m'a nominée. | Ребекка номинировала меня. |
Ouais, 3 fois. La dernière a été nominée aux Peabody Awards, quoi que ce soit. | Причем в трёх выпусках, последний даже номинировали на какое-то "Пибоди". |