NON-CROYANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
non-croyant | неверующего |
non-croyant | неверующий |
non-croyant | неверующим |
un non-croyant | неверующим |
NON-CROYANT - больше примеров перевода
NON-CROYANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
D'accord, m. le Non-croyant, je vais te mener à la maison où ton cousin Frank a été torturé. | Хорошо, мистер Неверящий. Я покажу тебе дом где пытали твое кузена Фрэнка. |
Soudainement vous vous révélez être des sortes de non-croyant ? | Вау, секундочку. |
Je suis non-croyant. | Я не верю. |
Des signes, des miracles que le non-croyant ne verra jamais. | Знаки, чудеса, которых никогда не понять непосвящённым. |
Lex est un non-croyant. | Лекс - не верит в тебя. |
Voici le châtiment du non-croyant. | Это наказание для неверующего. |
On dirait un non-croyant. | - Вы похожи на nonbeliever. |
Le non-croyant. | Скептик. |
Vous passez énormément de temps à l'église pour un non croyant. | Ты проводишь чертовски много времени в церкви для неверующего. |
Qu'est-ce que vous ne feriez pas pour protéger votre fils d'un non-croyant ? | И на что вы готовы, чтобы защитить сына от неверующего? |
Il est difficile pour un non-croyant de saisir la générosité des autres. | Это трудно для неверующих ценить великодушие других |
Un non-croyant. | Неверующий. |
J'ai été comme vous autrefois ... Une non-croyant. | Когда-то я была как Вы... неверующей. |
# Je suis un visiteur des cieux. # Je ne suis ni pieux ni non-croyant. | "Странник-мечтатель, ни фанатик веры, ни неверующий" |
Halte ! Jetez dehors ce non-croyant. | Охрана, уберите его отсюда. |