NON-DIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
non-dit | недосказанности |
NON-DIT - больше примеров перевода
NON-DIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Non, dit Démocrite. La courbure de la pomme... fait que cette tranche est plus petite que l'autre. | Нет, сказал Демокрит, закругленность яблока делает этот ломтик короче, чем остальное яблоко. |
Tout reste dans le non-dit. | Вам это даже в голову не приходило. Я слушаю внутренний голос. |
L'alarme assourdissante : L'amour non-dit. | Громкого крика: невысказанной любви. |
Non, non, non, non, non, non dit Ty, en lançant de nouveau la balle. | "Тра-ля-ля-ля-ля," сказал Ту, опуская ещё один шар. |
"Non", dit M. Muggles. | "Нет, я не хочу" говорит Мистер Маглз. |
Plus de non-dit, plus de silence. | Хватит ходить на цыпочках, хватит молчать. |
Okay, à L.A., les gens parlent, mais à Seattle, il y a cette étrange culture du non-dit où je suis sensée découvrir ce que chacun ressent par le soulèvement d'un sourcil ou un air sévère dans le regard. | Так, ладно, в Лос-Анжелесе люди говорят, но в Сиэтле, тут странная традиция бессловесности, так что я должна догадываться, что люди чувствуют по слегка приподнятой брови или намеку на хмурость. |
Beaucoup est resté non dit. | А теперь.. его у меня забрали. |
J'ai juste l'impression... d'avoir laissé tellement de non-dit avec Jen. | Просто у меня такое чувство, что... между мной и Джен осталось так много недосказанного. |
Chaque golfeur amateur, à un moment ou un autre, a utilisé une vieille cale pour améliorer son lie, mais c'est le non-dit sur le circuit. | Каждый гольфист средней руки когда-либо использовал старую добрую "ногу-клюшку", чтобы потешить самолюбие. Но это большое "нельзя" в большой игре. |
Si c'est le cas, et qu'un enfant est traumatisé par un mensonge ou un non-dit, il aura besoin d'en parler... à un moment donné. | А если все-таки соврали, и это повлияло на ребенка, или если этот ребенок или любой другой обеспокоен, что ему врут, или что-то не договаривают, тогда им в конце концов действительно следует поговорить об этом. |
B) Il y a toujours eu une sorte de non-dit parfois dit entre nous. | "Б" - всегда было что-то невысказанное, временами высказанное между нами. |
"Non" dit Robin, en riant. | - Нет! - рассмеялся Робин. |
Parfois, c'est plus difficile que lorsque la relation était bonne et qu'il n'y a pas de problèmes non résolus, et qu'il ne reste pas de non-dit. | Иногда так даже тяжелее, чем когда отношения были хорошими, и не осталось нерешённых проблем, - недосказанности. |
Pour ne pas partir sur un non-dit. | Я не хочу ничего оставлять нерешенным. |