NON-RESPECT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NON-RESPECT


Перевод:


{}

m

несоблюдение (сроков, положения и т. п.)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

NON-RÉSISTANCE

NON-RETOUR




NON-RESPECT перевод и примеры


NON-RESPECTПеревод и примеры использования - фразы
accusations non vérifiées de non-respectне подтвержденных фактами обвинений в несоблюдении
au non-respectнесоблюдения
au non-respect deнесоблюдения экономических
au non-respect deнесоблюдения экономических, социальных
au non-respect de cesнесоблюдения экономических, социальных и
au non-respect de cesнесоблюдения экономических, социальных и культурных
au non-respect de ces droitsнесоблюдения экономических, социальных и культурных прав
cas de non-respectслучаев их несоблюдения
cas de non-respect ainsiслучаев их несоблюдения, а
cas de non-respect ainsi queслучаев их несоблюдения, а также
cas de non-respect ainsi que pourслучаев их несоблюдения, а также для
communications relatives au non-respectсообщений, касающихся несоблюдения
communications relatives au non-respect deсообщений, касающихся несоблюдения экономических
communications relatives au non-respect deсообщений, касающихся несоблюдения экономических, социальных
concernant les cas de non-respectв отношении случаев их несоблюдения

NON-RESPECT - больше примеров перевода

NON-RESPECTПеревод и примеры использования - предложения
Ils nous accusent de non-respect du traité.Они обвиняют нас в нарушении договора.
Le non-respect du plus petit décret est punissable de la peine de mort.Нарушение малейшего правила наказывается смертью.
Toute aide extérieure ou non-respect des ordres qui vous sont donnés sera considéré comme une infraction, et votre femme sera abattue.Если с вами придет кто-нибудь еще или вы не выполните наши указания, это будет сочтено за нарушение правил и ваша жена будет убита.
Non respect d'ordres directs provenant d'un supérieur.Невыполнение прямых приказов вышестоящего офицера.
Non respect des échéances sur deux mois.Выплаты по закладной просрочены на два месяца
En tant qu'ambassadeur des Narns, je demande un blâme pour Mollari... pour non-respect du protocole !Как посол Нарна, я прошу сделать замечание Моллари за его пренебрежительное отношение к протоколу!
- C'est un non-respect de la procédure.Вы нарушаете кодекс и все процедуры.
C'est un non-respect des droits d'auteurs.Это нарушение авторских прав.
"Le non-respect de cette disposition sera puni d'une amende ou d'un renvoi."Любое несоблюдение этих указаний будет караться значительными штрафами вплоть до увольнения."
Pour incompétence à un poste de commandement non respect de la sécurité lors d'une manoeuvre à balles réelles et la négligence qui a entraîné la mort d'un camarade -за халатность приведшую к гибели товарища,..
Merci de ne pas dénoncer mon non-respect des règles de...Это моя благодарность вам за то, что не доносите за бесчисленные нарушения...
Quelle est la sanction en cas de non-respect du protocole ?Что является наказанием за неповиновение протоколам?
La liste des 57 infractions relevées à l'hôtel, dont: Non-respect des normes antisismiques, amiante et termites.Это -список 57 нарушений вашей гостиницы включая инсценировку землетрясений и разведение термитов.
C'est quand le non-respect de ces règles devient un crime contre l'Etat... que les libertés individuelles disparaissent.Это о том, что нарушение этих законов, является преступлением против государства а не против ваших родителей, мы говорим об отсутствии выбора.
Mais le non-respect d'un seul suffit pour que l'avion s'écrase.И если один из них не исполняется, самолет падает.


Перевод слов, содержащих NON-RESPECT, с французского языка на русский язык


Перевод NON-RESPECT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki