m
point de non-retour — 1) ав. критическая точка (откуда самолёт не может вернуться на базу при наличном запасе топлива) 2) перен. критический момент; невозможность вернуться назад; бесповоротный шаг; порог необратимости
NON-RETOUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de non retour | невозврата |
de non-retour est | невозврата |
du Non-Retour | Без Возврата |
km du point de non-retour | ти милях от зоны безопасности |
le point de non-retour | пути нет |
non retour | нет возврата |
non-retour | невозврата |
point de non-retour | дороги нет |
point de non-retour | пути нет |
NON-RETOUR - больше примеров перевода
NON-RETOUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nous arrivons au point de non-retour. | Конечная остановка. |
Nous ne dépasserons pas la limite de non-retour. | Мы не приблизимся так, чтобы наши двигатели не смогли нас вытянуть. |
Même les dieux ont un point de non-retour. | Даже для бога есть точка невозвращение. |
Au début des années 70, la dégradation de l'environnement avait atteint un point de non-retour. | Всюду были слышны пламенные речи о спасении планеты, но на деле никто не предпринимал никаких действий. |
Aujourd'hui, je vous le déclare, nous atteignons le point de non-retour. | Сегодня я говорю вам: мы - на повороте истории. |
Que signifie "le point de non-retour"? | ј что это такое? ""очка невозвращени€". |
Commandant, on approche du point non-retour. | Командир, подходим к рубежу возврата. |
Le point de non retour. | "наче не вернешьс€. |
Le vol Oceanic 343 est à environ 250 km du point de non-retour. | "Океаник", рейс 343, вы в 120 - ти милях от зоны безопасности. |
Il est à 50 km du point de non-retour. | Они в 25 - ти милях от зоны безопасности. |
On a passé le point de non-retour, on fera halte à la nuit. | Пуmи назад нет, будем садиться в темноmе |
POINT DE NON-RETOUR | "Назад дороги нет." |
Il y a un point de non-retour où tu dois y aller. | Как только ты достигнешь определенной точки, чтобы продолжить, жди подтверждения. |
Mais ce faisant, tu as dépassé le point de non retour. | Ты миновал точку возврата. Ты утратил контроль. |
Comme la zone de la mort ou du non-retour. | Такое же, как и Мертвая Зона и Зона невозврата. |