NON-VIOLENTE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NON-VIOLENTE


Перевод:


f, adj (fém от non-violent)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

NON-VIOLENT

NON-VIRULENCE




NON-VIOLENTE перевод и примеры


NON-VIOLENTEПеревод и примеры использования - фразы
non violenteбез насилия
non violenteненасильственное

NON-VIOLENTEПеревод и примеры использования - предложения
neutralisation non-violente des gardes armés par gaz soporifique.Нейтрализация охраны... ..усыпляющим газом.
Trouver une facon non violente de structurer le conflit.Может найти ненасильственный способ систематизировать конфликт, чтобы никто не пострадал.
- Et la protestation non-violente ?- А как насчет ненасильственного протеста?
Réglons ceci de façon non violente.Этот вопрос можно решить без насилия.
Puis-je suggérer une intervention non-violente,Могу я сдеалать предложение, которое не вовлекает в насилие..
le plus grand traître de France ? Je pense qu'il pourrait pratiquer de la résistance non violente.Я думаю что он мог бы попробовать сопротивление без насилия или что-нибудь ещё.
Je ne vais pas prétendre comprendre la croyance de ces gens, mais d'après tout ce qu'on a vu et entendu, cette secte, ou refuge, est non-violente.Слушайте, я не буду притворяться, что верю в то, во что верят эти люди. Но все, что мы видели и слышали, говорит о том, что эта секта или Убежище, как его ни назови, не насильственная.
Il a soulagé sa colère de façon non violente.Он выпустил свою злость ненасильственным способом.
Non. C'est une opération de sauvetage non-violente.- Нет, это - ненасильственная спасательная операция.
Ce weekend, des détenues à la Prison pour femmes de Hayward ont commencé une grève de la faim pour protester contre leurs conditions de vie, et ils veulent une résolution non-violente.В эти выходные, заключенные женской тюрьмы Хейворд устроили голодовку против условий содержания в тюрьме, и требуют к себе ненасильственного обращения.
Et ils appellent ça une révolution non-violente je ne dirais pas que c'était une révolution.И это ещё называют ненасильственной революцией. Я бы не назвал это революцией.
J'espérais trouver une solution non-violente pour atteindre nos objectifs.Я надеялся найти мирный способ для достижения наших целей.
à travers la philosophie et la pratique de la protestation non violente jusqu'à son meurtre en 1968. Il avait 39 ans.[Мартин Лютер Кинг-младший Возглавлял американское движение за гражданские права через философию и практику ненасильственного сопротивления вплоть до своей гибели в 1968 г. Ему было 39 лет.]
Ces bohémiens de pacotille ignorent ce qu'est l'action directe non violente.Эти фальшивые богемные детки понятия не имеют, что значит ненасильственное прямое действие.
Un mot de plus sur la résistance non violente, je lui aurais mis un coup de poing.Если бы она еще хоть слово сказала про ненасильственное сопротивление,


Перевод слов, содержащих NON-VIOLENTE, с французского языка на русский язык


Перевод NON-VIOLENTE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki