NOUER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NOUER


Перевод:


1. vt

1) завязывать узлом; связывать; перевязывать

2) перен. завязывать, начинать; организовать; затевать

nouer une intrigue — завязать интригу

nouer une correspondance avec qn — вступить в переписку с кем-либо

3) перен. перехватывать (горло)

4) мед. образовывать узлы, узловатости

2. vi бот.

завязываться

- se nouer


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

NOUEMENT

NOUET




NOUER перевод и примеры


NOUERПеревод и примеры использования - фразы
à nouerкак завязывать
d'en nouerсоздавать
d'en nouerустанавливать
d'en nouer deсоздавать
d'en nouer deустанавливать
d'en nouer de nouveauxсоздавать новые
d'en nouer de nouveauxсоздавать новые партнерские
d'en nouer de nouveauxсоздавать новые партнерские отношения
d'en nouer de nouveauxустанавливать новые
d'en nouer de nouveaux pourсоздавать новые партнерские отношения в
d'en nouer de nouveaux pour soutenirсоздавать новые партнерские отношения в поддержку
en nouerсоздавать
en nouerустанавливать
en nouer deсоздавать
en nouer deустанавливать

NOUER - больше примеров перевода

NOUERПеревод и примеры использования - предложения
Vous pouvez faire mieux mais vous ne savez pas la nouer.Вы можете победить, но не связать его.
Je dois nouer cela.Верёвку в узел.
Il a dû nouer des liens quelque part.Должно быть, он где-то задержался.
On pourrait lui faire comme déclaration que d'ici son retour de Naples tu ne veux nouer aucun autre lien.Надо сказать ему, что до его возвращения из Неаполя ты не будешь ни с кем связывать себя узами.
Vous savez que... parfois, comme ça, au hasard des contacts professionnels, des liens peuvent se nouer.Знаете, вот так, случайно, из профессиональных контактов порой завязываются отношения.
Il est temps, avec eux, de nouer amitié et d'apaiser nos destriers !Я воевал без отдыха пятьдесят лет... и наконец завладел всем этим краем.
J'étais un peu réticent à y aller cette année, car je n'ai pas été en mesure de nouer un contact avec mon père de la semaine.Но в этом году мне идти не хотелось потому что я целую неделю не мог его вызвонить
Là, j'ai senti que mon estomac commençait à se nouer.И я внезапно чувствую, как у меня душа уходит в пятки.
Le pull de Leni m'a inspiré à tirer ma peau jusqu'au bout... et à la nouer avec du fil.Свитер Лини надоумил меня оттянуть вниз мою кожу... и завязать там внизу ниткой.
Nouer le prépuce n'était pas une bonne idée.Перевязывание крайней плоти не было удачным делом.
Et nouer des relations durables avec la Mafia.И установить долгосрочные отношения с миром организованной преступности.
Je vais vous montrer comment le nouer.Я покажу вам, как это завязывать.
Je dois aussi nouer tes lacets?Мне что, шнурки тебе завязывать
Que je me félicite de nouer des liens de parenté avec des personnes dont la condition sociale est manifestement au-dessous de la miennes?Восторгаться перспективой породниться с людьми настолько ниже меня?
Que je me félicite de nouer des liens de parenté avec des personnes dont la condition sociale est manifestement au-dessous de la miennes ?Восторгаться перспективой породниться с людьми настолько ниже меня?


Перевод слов, содержащих NOUER, с французского языка на русский язык


Перевод NOUER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki