1) нагой, обнажённый, голый, непокрытый
corps nu — голое тело
tête nue, nu-tête — с непокрытой головой
pieds nus, nu-pieds — босиком
tout nu, nu comme la main, nu comme un ver — совсем голый, в чём мать родила
se mettre nu — раздеться
à demi-nu — полуголый
visage nu — голое лицо; лицо без бороды и усов
2) плохо одетый
3) голый, лишённый обычного дополнения
épée nue — обнажённая шпага, шпага без ножен
à main nue — без оружия; на кулаках (драться), без перчаток (боксировать)
••
à l'œil nu — невооружённым глазом
titre nu — должность без клиентуры
4) зоол., бот. голый; без листьев; безволосый, без чешуи; без раковины
fleur nue — голый цветок
5) голый, пустынный; открытый
pays nu — голая пустынная местность
6) без упаковки (о продуктах питания)
7) перен. строгий, без украшений; без прикрас; гладкий, без отделки
vérité toute nue — голая истина
style nu — строгий стиль
8) эл. неизолированный
2. m1) обнажённость, нагота
à nu — 1) уст. обнажённый 2) открыто
se mettre à nu уст. — раздеться
••
mettre à nu — 1) обнажать; раскрывать, выявлять 2) тех. снять покрытие; эл. удалить изоляцию
montrer son cœur à nu — раскрыть сердце, обнажить душу
monter un cheval à nu — ездить (верхом) без седла
2) иск. ню; обнажённая натура
3) стр. гладкая поверхность
4) стр. расстояние в свету
II mню (название буквы греческого алфавита)
NU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A bas Ces va-nu-pieds | Долой Этих босяков |
à l'oeil nu | для невооруженного глаза |
à l'œil nu | можно увидеть невооруженным глазом |
à l'œil nu | невооруженным глазом |
à l'œil nu | увидеть невооруженным глазом |
à moitié nu | полуголый |
à nu devant | обнажена пред |
à nu devant lui | обнажена пред Ним |
à nu devant lui, et | обнажена пред Ним, и |
à nu devant lui, et la | обнажена пред Ним, и |
avec un homme nu | с голым мужчиной |
baigner nu | купаться нагишом |
baigner nu dans la | голышом в |
baigner tout nu | купаться нагишом |
balader nu | голым |
NU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Notez que le malade est couché nu, ce qui était l'habitude à l'époque. | Заметьте, больная в кровати полностью обнажена. В те годы к наготе относились спокойнее. |
Je me sentais un peu nu. | Я чувствую себя неуверено. |
Vous aussi, si vous traversiez la maison en chemise et nu-pieds. | Вы бы тоже дрожали, если бы пробежали по дому в одной пижаме и без тапочек. |
Voilà que je me promène tout nu, maintenant. | Бродить по Коннектикуту без одежды... Не могу поверить. |
Lui, il est tout nu en toute saison. | А он все время голый. И в жару, и в холод. |
Mes hommes vont nu-pieds... dans la neige épaisse de Virginie. | Мои люди разуты! А снег в Вирджинии глубок. |
J'ai 35 ans, je mesure 1,80 m, nu, je pèse 82 kg. | Что ж... мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти... вешу 83 килограмма... без одежды. |
Elle offre en supplément Un dos nu bien charmant | Как специальное предложение от Фэлпс Открытая спина. |
Mettons un tapis pour couvrir cet espace nu ! | Может, стоит повесить здесь что-нибудь, чтобы прикрыть пустое место? |
Tant pis, je coucherai tout nu. | Буду спать голым. Я так и знала! |
Si je sortais nu, ça ferait jaser. | Люди не поймут. Но на улице дождь. И у Вас температура. |
Vous avez été choisi pour rejoindre l'ordre de les sorcières sages et dignes de Alpha Nu. | Ты избран для вступления в отряд великомудрых ведьм Альфа Ню. |
Faut faire gaffe aux abeilles mortes quand on est nu-pieds. | Надо быть осторожным с мёртвыми пчёлами, если гуляешь босиком. |
Vous êtes nu-tête. | Вы сняли шляпу. |
- Celui qui se promène nu-tête. | Он тот, который всё время снимает шляпу. |