NUANCÉE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NUANCÉE


Перевод:


adj (fém от nuancé)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

NUANCÉ

NUANCEMENT




NUANCÉE перевод и примеры


NUANCÉEПеревод и примеры использования - фразы
est plus nuancée que çaнамного сложней
La situation est plus nuancéeУ это ситуации намного больше нюансов
La situation est plus nuancée queУ это ситуации намного больше нюансов
La situation est plus nuancée que çaСитуация намного сложней
La situation est plus nuancée que çaУ это ситуации намного больше нюансов
nuancéeнюансов
nuancée queнюансов
nuancée que çaнюансов
plus nuancéeбольше нюансов
plus nuancéeнамного больше нюансов
plus nuancée queнамного
plus nuancée queнамного больше нюансов
plus nuancée que çaнамного больше нюансов
situation est plus nuancéeэто ситуации намного больше нюансов
situation est plus nuancée queэто ситуации намного больше нюансов

NUANCÉE - больше примеров перевода

NUANCÉEПеревод и примеры использования - предложения
La situation est bien plus nuancée que ça.Ситуация намного сложней.
Tristesse nuancée d'une note d'espoir.И тем не менее, надежда ещё есть.
- Une magie très nuancée, mais nous l'avons trouvée en définitive.Очень скрытое волшебство, но мы обнаружили его... наконец-то.
Une intervention nuancée...Это наши нюансы, наши рассуждения..
Je pensais que sa stratégie serait au moins plus nuancée.Я думал, её игры будут хотя бы более тонкими.
Après ce que tu as vécu, je pensais que tu avais déjà une vision plus nuancée de tout ça.И после того, через что Вы прошли на протяжении последних нескольких месяцев, Мне кажется, Вы могли видеть больше нюансов в таких делах.
Tu permets qu'on passe à ma vie amoureuse moins nuancée ?Не возражаешь, если мы переключимся на мою менее бурную личную жизнь.
Son image a toujours été... nuancée pour moi.Её образ всегда был скрыт от меня
Tout ce que je dis c'est que me montrer évanoui entouré de cannettes de bière n'est pas vraiment mon idée d'une photo nuancée.Я говорю, что показывать меня валяющимся среди пивных банок, это не совсем то, что я считаю удачным фото.
Accord, mais dire, vous le savez, juste pour les besoins du raisonnement, l'enfant ne est pas dans l'humeur pour une discussion nuancée des vertus de l'intoxication des enfants.Ладно, но я тебе скажу, просто в рамках дискуссии, что шкет сейчас не в духе для конструктивного обсуждения позитивных сторон отравления детей.
C'était une performance... très nuancée.В этом шоу была... своя изюминка.
La séduction non hippie est un peu plus nuancée.Флирт за пределами секса хиппи имеет больше нюансов.
La situation est plus nuancée que ça.У это ситуации намного больше нюансов.
La situation est plus nuancée que ça.Ситуация намного сложней.
La situation est plus nuancée que ça.Ситуация намного сложней. - # Ч-О-К-Н-У-Т-А-Я #


Перевод слов, содержащих NUANCÉE, с французского языка на русский язык


Перевод NUANCÉE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki