NUIRE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NUIRE


Перевод:


непр. vi (à qn, à qch)

вредить, наносить вред; мешать

il ne nuit pas de... — не мешает...

hors d'état de nuire — 1) обезвреженный 2) ирон. никуда не годный

trop gratter cuit, trop parler nuit посл. — во всём надо знать меру

- se nuire


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

NUER

NUISANCE




NUIRE перевод и примеры


NUIREПеревод и примеры использования - фразы
a nui et continue de nuireотрицательно сказалось и сказывается
a nui et continue de nuire àотрицательно сказалось и сказывается на
action susceptible de nuireдействий, которые могли бы нанести ущерб
action susceptible de nuire àдействий, которые могли бы нанести ущерб
avec le souci de ne pas nuireчто она не препятствует
Ça pourrait nuireЭто может
cela pourrait nuire à votre défenseваша линия защиты может пострадать
cela pourrait nuire à votre défense siваша линия защиты может пострадать если
ceux qui voudraient te nuireтех, кто может причинить тебе вред
continue de nuireсказывается
continue de nuire àсказывается на
continue de nuire à saсказывается на
continue de nuire à sa capacité deсказывается на дальнейшем
de la sécurité internationales et de nuireбезопасности, и могут негативно
de la sécurité internationales et de nuireбезопасности, и могут негативно воздействовать

NUIRE - больше примеров перевода

NUIREПеревод и примеры использования - предложения
Elle ne doit pas nuire à la danse !Нет, если это влияет на работу.
Je voulais te nuire!- Я была в бешенстве и хотела навредить.
Certains confrères aimeraient me nuire.Разумеется, некоторые хотят выставить меня в черном свете.
Attention, ma jeune amie, cela va nuire à votre santé.Осторожнее, дорогая, ты можете навредить себе.
Je ne vais pas le laisser te nuire.А я не собираюсь спокойно смотреть на это.
Sois sanguinaire, hardi et résolu, nargue le pouvoir de l'homme, car nul être né d'une femme ne pourra nuire à Macbeth.Макбет! Будь зол и смел и не страшись препон. Никто из всех, кто женщиной рождён, Не повредит Макбету.
Comme si nous pouvions nous nuire, toi et moi !Ты просто не все понимаешь. Никто не думает о людях.
Je ne pourrais lui nuire.Я ничего не смогла бы сделать, чтобы навредить ему.
J'ai compris qu'elle I'avait aimé et n'avait rien fait pour me nuire.И затем я внезапно поняла, что она тоже его любила, и не делала ничего, чтобы навредить мне.
Mais trop de réticences pourraient vous nuire.Я... я не хочу, чтобы эта таинственность усложнила вам жизнь.
Me nuire ?Усложнила жизнь?
Mais si nécessaire, je vous mets sans hésiter hors d'état de nuire.Но будьте уверены, если понадобится, я сделаю всё, чтобы помешать вам вредить.
Ce sera mieux pour tous qu'il soit enterré et hors d'état de nuire. Rien à faire.Для всех будет лучше, мы похороним его и забудем об этом.
À mon avis, un supplément d'enquête n'aurait d'autre résultat que de nuire, injustement, au prestige du service.По моему убеждению, дальнейшее разбирательство приведёт лишь к несправедливому ущербу для престижа управления.
Je ne vous dirai rien qui pourrait nuire à mon pays.Я не буду говорить о том, что повредит моей стране.


Перевод слов, содержащих NUIRE, с французского языка на русский язык


Перевод NUIRE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki