толстокожий
2. зоол.; m1) пахидерм, толстокожее животное
2) слон
une démarche de pachyderme — тяжёлая походка
PACHTO ← |
→ PACHYDERMIE |
PACHYDERME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Pachyderme | Печидерм |
pachyderme | слона |
PACHYDERME - больше примеров перевода
PACHYDERME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pourquoi le dur pachyderme a-t-il si dur le derme? | Что заставляет слона идти вперед и вперед, невзирая на опасность? |
Tu es un pachyderme, et les pachydermes ne pleurent pas. | Ты толстокожий. А толстокожие не плачут. |
Pour suivre les conseils du docteur... on va sortir le pachyderme de la soute, on va le monter sur le pont. | По рекомендации нашего доктора мы попытаемся извлечь этого толстокожего из трюма. |
Donc elle est assise juste là, et Pachyderme, tu te souviens de lui, il dit: | Итак, она там сидит, a Печидерм - Помнишь "Дерма". говорит, "Я к ней подсяду." |
Tu aurais dû lui raconter l'histoire avec Pachyderme et la pizza. | Тебе нужно было рассказать историю как Печидерм бросал пиццу. Я ее рассказал. |
Tu lui as raconté l'histoire de Pachyderme? | - Ты рассказал ему историю про Печидерма? |
Donc Pachyderme saisit les tranches de pizza. | Потом Печидерм берет два куска пиццы. |
Pachyderme? | Печидерм? |
Des hommes aux couilles de pachyderme, le soir ils pleuraient en pensant à leur famille | Здоровые мужики с яйцами как у слона... Когда наступала ночь, они вспоминали свои семьи и плакали. |
- Pachyderme. | - Болван. |
Tes charmes opèrent avec une pachyderme en mal d'amour. | О, твое обаяние явно действует на нашу слониху. |
Ça me tue de donner ça à un pachyderme ! | Как жалко тратить такое добро на слона. |
elle se prend pour un pachyderme. | Теперь, когда у нее свиное сердце она думает, что она поросенок. |