adj (fém - pailletée)
1) усыпанный блёстками
2) покрытый чешуйками (о растении)
3) слюдообразный
PAILLETAGE ← |
→ PAILLETÉE |
PAILLETÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
biper pailleté | блестящий пейджер |
biper pailleté | пейджер |
pailleté | блестками |
pailleté | блестящие |
pailleté | блестящий |
PAILLETÉ - больше примеров перевода
PAILLETÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Il est spécial, ce bipeur pailleté ? | Что такого особенного в роскошном пейджере? |
Tu pourrais utiliser le biper pailleté pour me faire participer à l'intervention de Hahn aujourd'hui ? | Может твой сверкающий пейджер поможет мне сегодня попасть на операцию Ханн? |
Cristina, je n'arrive même pas à penser au biper pailleté parce que mon essai clinique commence aujourd'hui. | Кристина, я сейчас и думать не могу об этом пейджере. Мой эксперимент стартует сегодня. |
- Voleuse de biper pailleté ! | Воровка блестящих пейджеров! |
J'ai besoin du biper pailleté. | Мне нужен блестящий пейджер. |
- Elle ne va pas te donner le biper pailleté. - Et bien, vous savez quoi ? | Она не отдаст тебе блестящий пейджер. |
- Tu n'auras pas le biper pailleté. | Ты не получишь его. |
Pas besoin de bipeur pailleté quand on bosse pour le Chef. | Пейджер обклеенный блестками не нужен, когда работаешь на шефа. |
Je t'ai dit, jogging pailleté d'or. | Я же говорил тебе... Широкие штаны с золотыми блестками. |
Je sais que Kurt t'aidait, en t'apportant ses vieux vêtements, mais le pantalon d'équitation pailleté, c'est pas pour toi. | Я знаю, Курт старался помочь тебе, принося какую-то старую одежду, но я не думаю, что тебе подойдут эти блестящие брюки для верховой езды. |
Je dois acheter à cece un fard à paupières pailleté. | Да. Я должна дать Сиси блестящие тени. |
Pailleté. | Блестит. |
Je pense que tu devrais porter ce top pailleté. | Я всё же думаю, что тебе стоит надеть этот блестящий топ. |
Pailleté. | Блестящий такой. |
C'est pailleté! | И блестит, прям как я! |