f
1) золотая песчинка, золотинка
2) блёстка
3) чешуйка слюды
4) см. paille 1. 4)
5) пластинчатая пружина (засова)
6) кристалл {подложка} интегральной микросхемы
7)
savon en paillette — мыльная стружка
8)
paillette antiradar ав. — металлизированная лента (для создания противорадиолокационных помех)
PAILLETEUR ← |
→ PAILLEUR |
PAILLETTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bipeur-paillette | пейджер |
le bipeur-paillette | сверкающий пейджер |
paillette | блесток |
Paillette | Блестящая |
Paillette | Блестящую |
Paillette | Радужный |
Paillette | Спринклз |
Une paillette | Железная крупица |
PAILLETTE - больше примеров перевода
PAILLETTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ni colle ni paillette... pas le moindre serpentin. | Ни клея, ни блёсток, ни тебе бантиков-ленточек. Короче, тяп-ляп. Стоит рядом со мной. |
J'ai pas encore vu l'ombre d'une paillette. | Мы тут даже чешуи не нашли. |
Et Paillette. | И Блестящая. |
Prenez Blondie ou Paillette. | Возьмите лучше Блондинку или Блестящую. |
Si jamais je deviens comme Paillette, promets-moi que tu me tueras. | Если я буду выглядеть, как Блестящая, лучше убей меня. |
Ou lui donner Paillette. | Подари ей Блестящую. |
Je suis avec Paillette... mais on voudrait pas déranger. | Мы с Блестящей уже здесь! Если ты не слишком занят... |
Paillette veut te dire quelque chose. | Блестящая хочет тебе кое-что сказать. |
Tu veux le bipeur-paillette ? | Хочешь сверкающий пейджер? |
Et pourquoi c'est une bonne idée de te donner le bipeur-paillette ? | Знаешь, почему я решила отдать тебе сверкающий пейджер? |
Relis les règles du bipeur-paillette, c'est mon trauma. | Правила сверкающего пейджера - что бы это ни было, оно мое. |
Bipeur-paillette ! | - Нет. Сверкающий пейджер. |
Le bipeur-paillette de Cristina me met hors-jeu du garçon en ciment. | Кристина забрала у меня цементного мальчика своим пейджером. |
Faut que tu reprennes ce bipeur-paillette. | Забери свой сияющий пейджер обратно. |
Une paillette de métal. | - Железная крупица. |