PAIN перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PAIN


Перевод:


m

1) хлеб

un pain — хлебец, формовой хлеб, каравай

pain de son — отрубянистый хлеб

petit pain — хлебец, булочка (50 г)

pain de gruau — хлеб из крупчатки

pain bis — пеклеванный, ситный хлеб

pain complet — цельнозерновой (белково-отрубной) хлеб

pain noir — чёрный хлеб

pain rassis — чёрствый хлеб

pain de boulangerie — покупной хлеб

pain de ménage — домашний хлеб

pain riche, pain de campagne — сельский, развесной хлеб

pain de fantaisie — штучный хлеб; хлеб с нестандартной рецептурой теста

pain de munition уст. — солдатский пайковый хлеб

pain d'épice — коврижка, пряник

pain aux raisins — хлеб с изюмом

pain français бельг. — французский хлеб (продолговатой формы)

pain à la grecque бельг. — сухое печенье, покрытое сахаром

pain de Gênes — миндальный бисквит

pain perdu — гренки из чёрствого хлеба (вымоченные в молоке, поджаренные и посыпанные сахаром - десерт)

pain sec — сухой хлеб (без масла и т. п.)

être au pain sec — сидеть на одном хлебе

••

bon comme le pain — добрейший

avoir du pain (cuit) sur la planche разг. — 1) жить в достатке 2) иметь много работы, иметь работы по горло

manger son pain dans sa poche — быть скупым; быть необщительным

il a mangé de plus d'un pain — он человек бывалый

manger son pain blanc le premier — начать с лучшего

tout pain est sain à qui a faim погов. — голод - лучший повар

je ne mange pas de ce pain-là — я на это не пойду; я этим не занимаюсь

cela se vend comme des petits pains — это быстро расходится, это раскупают как пирожки

ôter {retirer} à qn le pain de la bouche — лишать кого-либо средств к существованию

long comme un jour sans pain — нескончаемый

donnez-nous notre pain quotidien — хлеб наш насущный даждь нам днесь

gagner son pain à la sueur de son front — зарабатывать свой хлеб в поте лица

l'homme ne vit pas seulement de pain — не хлебом единым жив человек

du pain et des jeux — хлеба и зрелищ

c'est pain bénit — 1) само в руки идёт 2) так и надо, поделом

2) кул. блюдо в форме лепёшки

pain de poisson — рыбный паштет

pain de légumes — овощное рагу

3) кусок, брусок

pain de savon — кусок, брусок мыла

pain de beurre — брусок масла

pain de sucre — голова сахару; геол. сахарная голова

en pain de sucre — конусообразный

4) лепёшка

pain à cacheter уст. — облатка для запечатывания писем

5) пластическая глина

6) слиток, крица; чушка (металла)

7) разг. пощёчина, оплеуха; затрещина

coller un pain — влепить затрещину

8)

arbre à pain — хлебное дерево

pain de singe — мякоть плода баобаба

pain d'oiseau бот. — очиток едкий

9) заряд твёрдого ракетного топлива; пороховая шашка


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PAILLOTE

PAIR




PAIN перевод и примеры


PAINПеревод и примеры использования - фразы
a du pain de viandeужин мясной рулет
a du pain sur la plancheпредстоит много работы
à painдля хлеба
acheter du painза хлебом
adore le painлюблю хлеб
ai du painменя
allez me faire un pain deхочешь приготовить мне мясной
allez me faire un pain de viandeхочешь приготовить мне мясной рулет
apporterai ton pain préféréбуду приносить твой любимый хлеб
apporterai ton pain préféréприносить твой любимый хлеб
au painв булочную
au painк хлебу
au painна хлеб
au painхлеб
au Pain Beurréв Баттер Стик

PAIN - больше примеров перевода

PAINПеревод и примеры использования - предложения
fromage - peintures - pain - vinсыр, краски, хлеб,
Ce lot n'a pas l'air très grand, mais il sera à vous pour une bouchée de pain.Вы испачкаете лот. Этот лот с высоты не выглядит большим, но вы купите его так дешево, как я смогу.
Tu voudrais peut-être bien le ravoir. Encore deux jours de ça... et ce pain grugé par les rats aura le goût de gâteau aux fruits.Ещё пару таких дней... и этот надкусанный крысами хлеб покажется тебе таким же вкусным как кусок фруктового пирога.
T'as du pain pour 150 ?И колбасу тоже?
Du pain, du saucisson et du riz.Хлеб, колбаса и рис.
Ils mangent du pain blanc.Они там едят белый хлеб.
Donnez-nous chaque jour notre pain quotidien et pardonnez nos péchés comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez-nous du mal."Хлеб наш насущный дай нам на сей день "И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим "И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого
Je vais avoir du pain sur la planche, ce soir.Надеюсь сегодня поживится.
D'abord elle m'a donné du pain d'épice Et ensuite du gâteauСначала дала она мне пряник, потом дала мне торт,
Benson, a-t-on du pain d'épice, du gâteau et de la crème de menthe ?Бэнсон, в доме есть пряники, торт и мятный крем?
Du pain d'épice, j'en doute.Насчет пряников не знаю.
Personne n'a voulu de notre pain d'épice ni de notre crème de menthe, Mlle Joan.Никто из гостей так и не притронулся к прянику и мятному крему, мисс Джоан.
Oû est la farine, je voudrais faire du pain.У вас есть мука? Я испеку немного хлеба.
Je peux avoir du pain et du lait ?Можно мне молока с хлебом?
Monsieur, vous n'auriez pas une petite pièce, pour un café ou un morceau de pain ?Простите мистер, не могли бы вы дать мне пару центов на хлеб и кофе?


Перевод слов, содержащих PAIN, с французского языка на русский язык


Перевод PAIN с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki