PALAIS перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PALAIS


Перевод:


I m

1) дворец

palais des sports — дворец спорта

officier du palais ист. — придворный

2) (Palais)

Palais (de justice) — суд (департаментский), здание суда

style du Palais — канцелярский язык, слог

gens de {du} Palais — судейские

jours de Palais — дни заседаний суда

II m

1) нёбо

avoir le palais fin — иметь тонкий вкус, быть гастрономом, гурманом

flatter le palais — быть приятным на вкус

2) бот. язычок (у губоцветных)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PALAFITTE

PALAMISME




PALAIS перевод и примеры


PALAISПеревод и примеры использования - фразы
à la Bibliothèque du Palaisво Дворце
à la Bibliothèque du Palais desво Дворце
à la Bibliothèque du Palais des Nationsво Дворце Наций
a une voleuse dans le palaisВо дворце была разбойница
accès au palaisдоступ во дворец
Ancien Palaisдворца Юаньминъюань
appartiens au palaisпринадлежу к дворцу
Arbre PalaisДворец Деревьев
au Palaisв суде
Au palaisВо дворец
Au PalaisВо дворце
au Palais Capponiв палаццо
au Palais Capponiв Палаццо Каппони
au palais dво дворце
au palais d'Edoв Замок Эдо

PALAIS - больше примеров перевода

PALAISПеревод и примеры использования - предложения
" En une nuit, je construisis pour elle un palais magnifique. ""За ночь я построил для неё роскошный дворец"
"Un jour tout avait disparu, le palais, la princesse et la lampe.""В один из дней всё вдруг изчезло: и дворец, и Принцесса и Лампа"
Le Palais ! "Дворец!"
" Dinarzade doit être dans le palais ""Динарзаде должна быть во дворце!"
" Le palais d'Aladin est de retour ! ""Дворец Аладина снова здесь!"
A l'ombre du palais de l'empereur, distant, féodal, grandiose, mais qui s'effrite, se trouve la résidence du prince Von Wildeliebe-Rauffenburg.В тени императорского дворца - надменного, феодального, импозантного но ветшающего стоит резиденция князей фон Вильделибе-Рауффенбург.
Tu sais, le jour où tu as volé le vase de Chine au palais royal pour m'en faire une lampe de chevet.Неужели ты не помнишь день, когда ты унес ту китайскую вазу из королевского дворца? И превратил ее в лампу у моего ночного столика.
- Dites-moi, c'est un vrai palais, ici.- Ого, да тут роскошно.
Après des contre-attaques répétées l'ennemi est dans la "Casa de Velazques" le palais, à gauche, avec les deux tours pointues et aussi dans la clinique en ruine.Это был самый важный пункт доступа в Мадрид,.. когда враг захватил Университетский городок. После постоянных контратак они все еще находятся в "Доме Веласкеса",
Le palais du Duc d'Albe est détruit par un bombardement rebelle.Дворец Герцога Альба, разрушенный бомбардировками мятежников.
On se sert du palais.В значительной степени благодаря нёбу.
le Palais des plaisirs Ainsi naquit la ville de _BAR_ Tombstone. (Tombeau), la bien nommée...Так и родился город с характерным названием ТОМБСТОУН (Надгробная плита).
Les gens du Palais des plaisirs veulent saboter le show-ce soir.парни из "Дворца Наслаждений".
Tu iras au Palais des plaisirs.Готовьтесь выступать во "Дворце Наслаждений".
Le Palais des plaisirs se plaint ?Пришла жалоба от "Дворца Наслаждений"?


Перевод слов, содержащих PALAIS, с французского языка на русский язык


Перевод PALAIS с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki