PÂLOT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
pâlot | бледен |
pâlot | бледный |
peu pâlot | бледен |
PÂLOT - больше примеров перевода
PÂLOT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu avais l'air pâlot. | Мне казалось, ты тогда подустал. |
Encore un peu pâlot, on dirait. | Ты что-то бледноват. |
Tu as l'air pâlot. | Ты такой бледный. |
Un peu pâlot, avec ses petits boutons. | Совершенно бледного и с прыщами. И он есё сепелявит. |
Et un joli palot bien baveux ? | Давай, покажи язычок. А теперь французский поцелуй. |
- Il est un peu pâlot. | Что-то он бледен. |
Vous êtes pâlot. Il y a une bande de fous à mon étage. | Работал на лесозаготовках... до тех пор, пока пару лет назад слегка не разжирел. |
J'ai l'air palot ? | Гм? |
Ca me gêne pas... tant qu'elle lui roule pas un palot ! | Нет, нет, с возрастом всё нормально пока возраст не суёт язык в глотку моего брата. |
Pâlot, pâtot, bouffeur de pastrami, enculé ! | Бледный, жирный, толстый членосос. |
T'es un putain de menteur. Toi le palot, fils de pute ! | Потом чёрные собрались вместе и атаковали белых. |
Et un palot de 1 0 secondes. | А потом секунд 10, с язычком. |
Un palot de 5 secondes ! | Поцелуй на пять секунд! |
Un peu d'autobronzant, vous êtes pâlot. | Вам нужно добавить цвет. Вы слишком бледный. - Не нужно мне цвета. |
Vous êtes pâlot. | Вы плохо выглядите, сэр. |