1) ощупывать, осязать, трогать рукой
2) разг. получать деньги
II m мед.пальпация, ощупывание, прощупывание
PALPÉBRALE ← |
→ PALPEUR |
PALPER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
palper | пощупать |
PALPER - больше примеров перевода
PALPER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est bon à palper. | Тогда приступим к делу. |
25 000 $... Jamais j'aurais cru palper autant ! | 25 тысяч за раз - больше, чем я мог себе вообразить. |
Pouvez-vous palper le visage et la mâchoire? | Пощупайте его челюсть, пожалуйста. |
Avec un bon administrateur tu pourrais palper 50, 100 $ par jour, facile. | При правильном раскладе... ты сможешь зарабатывать до ста долларов в день. Легко. |
On se contente de graber des boutiques... pour palper que des miettes. | Мы, понимаешь ли, трясем мелкие лавчонки, ...а в результате мелочью в карманах звякаем. |
- Tu pourrais palper mes glandes ? | - Не посмотрите мои гланды? |
Tu peux te faire éjecter en tournoi... repasser derrière et palper plus que le vainqueur. | Ты можешь вылететь из чемпионата,... послоняться по тренировочному залу,... и срубить денег больше, чем любой финалист. Ты слышишь? Тренировочный зал! |
Se faire palper par une inconnue qui n'a pas envie de vous. | Я не хочу, чтобы меня касались люди, которые не хотят заняться со мной сексом. |
Palper le tissu, quelle idée ! | Пощупал твою ткань,ну надо же. |
Qu'y a-t-il à gagner à palper le tissu des gens ? | Зачем тебе это надо? |
Chaque fois que vous bougez de votre fauteuil pour éviter le contact, chaque fois que vous évitez de palper le mal de votre patient, c'est la crainte de la communauté. | Каждый раз, когда вы, сидя в автобусе, отодвигаетесь, чтобы не касаться сидящего рядом. Всякий раз, когда вы брезгуете прикоснуться к больному пациенту. Все это страх взаимодействия. |
Dis-moi que t'as envie de me palper le cul ! | Сейчас же скажи, что хочешь схватить меня за жопу! |
On vient palper! | Мы играем по-крупному! |
Demain de cinq à sept, tu pourras te palper. | Завтра, с пяти до семи, ты будешь разгребаться сам. |
Allez, laisse-moi palper le papier de tes billets. | Дай пощупать, из чего ты скроен. |