PALPITER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PALPITER


Перевод:


vi

1) прям., перен. трепетать, биться, дрожать

palpiter de peur — дрожать от страха

2) мерцать


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PALPITATION

PALPLANCHE




PALPITER перевод и примеры


PALPITERПеревод и примеры использования - фразы
à palpiterпульсировать
palpiterдрожать
palpiterпульсировать

PALPITER - больше примеров перевода

PALPITERПеревод и примеры использования - предложения
Mais parfois le sang commence à palpiter ici... comme s'il voulait encore jaillir à flots.Но иногда кровь там начинает пульсировать как будто хочет излиться снова.
Le Soleil agonisant se mettra à palpiter lentement.В своей последней агонии Солнце будет медленно пульсировать.
C'est le temps ou toute chose murmure la chanson qui fait palpiter les c? ursибо в этот час все песенку поют... что заставляет сердце биться быстрей.
C'est le temps ou toute chose murmure la chanson qui fait palpiter les c? ursВ час, когда все песню поют... что заставляет сердца биться быстрей.
Elle ressentit son corps palpiter en réaction.Она остро чувствовала эхо собственной плоти.
Nous l'avons retrouvée écarlate et à bout de souttle. Son corps n'arrête pas de palpiter.Мы покрасили ее тело красной краской, но это не помогло.
Faites un peu de vélo et laissez palpiter votre coeur, cher monsieur.Покатайтесь на велосипеде. И пусть оно себе колотится, дружище.
Ma bite se mit à palpiter, tel un pigeon cardiaque... puis elle retomba, molle et calme.Я почувствовал как мой петушок разок встрепыхнулся как голубь испытавший сердечный приступ, а потом улёгся мягкий и спокойный.
Les livres ont commencé à palpiter, à battre de plus en plus fort.Я хотел уйти, но мои ноги отказывались слушаться. Книги начали дрожать, биться, все сильнее и сильнее.
Elle est dure... tu la fais palpiter.Он стал твердым... ты заставляешь его дрожать.
On veut être aimé. On veut trouver celui qui fait palpiter notre cœur. Se sentir comprise.Хочешь быть любимой, найти того, кто заставить твое сердце биться в нужном ритме... быть понятой.
Ça va palpiter !ТЕРЯЕТЕ ВЕС ПРИОБРЕТАЕТЕ УВЕРЕННОСТЬ Мы зададим жару!
J'ai battu James Franco juste pour voir sa jugulaire palpiter d'une frustation sexy !Я перебил цену Джеймса Франко, просто для того, чтобы я смогу увидеть, как вены на его шее сексуально пульсируют в разочаровании!
Ce paysage était tellement beau qu'il faisait palpiter mon coeur.Это была прекрасная картина. И от неё всегда трепетало моё сердце.
Elles commencent à palpiter.Они..., они начинают пульсировать.


Перевод слов, содержащих PALPITER, с французского языка на русский язык


Перевод PALPITER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki