PANCOSMISME ← |
→ PANCRÉAS |
PANCRACE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Pancrace | панкратион |
Pancrace | панкратионе |
un pancrace | панкратион |
PANCRACE - больше примеров перевода
PANCRACE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Savez-vous à quoi me fait penser notre petite exhibition de... pancrace ? | Знаете, что мне напомнила наша демонстрация мускулов? |
Et comme il est de coutume dans notre ville, un pancrace aura lieu, tel que nous n'en n'avons jamais vu. | И согласно традициям нашего города, мы устроим панкратион, какого вы еще не видели. |
Les Dieux t'ont souri, comme quand tu gagneras le pancrace. | Боги благоволят тебе, так будет и с твоей победой в панкратионе. |
Minos a annoncé un pancrace. | Минос объявил панкратион. |
Ce pancrace est pour célébrer les fiançailles d'Ariane et Heptarian. | Панкратион устраивают в честь помолвки Ариадны и Гептариона. |
Le pancrace commence demain. | Завтра начинается панкратион. |
Les gens meurent pendant le Pancrace, Jason. | Люди умирают на панкратионе, Ясон. |
Heptarian combat dans le Pancrace depuis son enfance et il n'a jamais perdu... | Ясон, Гептарион дрался на панкратионе с детства. И он никогда не проигрывал... никогда. |
Le Pancrace ne ressemble à aucun autre combat. | Панкратион не похож на другие соревнования. |
C'est le Pancrace. | - Это же панкратион. |
Le peuple apprécie le Pancrace, n'est ce pas ? | Народу нравится панкратион, как ты думаешь? |
Les règles de la vie, Jason. Pas celles du Pancrace. | Правила жизни, Ясон, а не панкратиона. |
As-tu seulement jamais participé au pancrace? | Ты вообще принимал когда-нибудь участие в панкратионе? |