PANIQUÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Elle était paniquée | их в ужас |
Elle était paniquée | приводит их в ужас |
Elle était paniquée | Это приводит их в ужас |
est paniquée | в панике |
étais paniquée | была в панике |
était paniquée | в ужас |
Paniquée | Напугана |
paniquée | панике |
PANIQUÉE - больше примеров перевода
PANIQUÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
N'est-ce pas étrange, Addison ? Je pensais être paniquée, prise d'un désir de fuite. | Разве не странно, Эддисон... я думала у меня будет паника и мне захочется убежать. |
Vous me voyez toujours paniquée. | Каждый раз, когда вы приходите, я в паническом состоянии. |
Une femme paniquée, travaillant au Comité, parle d'un broyage. | Мы нашли испуганную женщину, работающую в комитете. Она сказала, что там что-то уничтожалось. |
Je suis paniquée et j'ai besoin de te parler. | И я в такой полной панике, что потеют ладони. И мне нужно с кем-то поговорить, и именно с тобой. |
Elle était paniquée. | Это приводит их в ужас. |
J'étais paniquée! | - Нашла. Рэй, я была в ужасе. |
Quand tu as parlé de la citer comme complice, ça l'a paniquée. | Когда ты сказал, что назовёшь её, как сообщицу, она испугалась больше всего. |
Il faut se tirer maintenant. N'aie pas l'air si paniquée. | - Нам надо уходить. |
Il tombe, Buffy flippe, elle regarde autour d'elle paniquée. | Он завалился, а Баффи растерялась, осматриваясь в панике. Весело. |
Je danse d'une manière un peu paniquée. | - Да. Я так паникующе пританцовываю. |
Tu devrais exercer le droit sous contrôle parental. Elle avait l'air paniquée. | - Он вел себя как-то немного странно, необычно. |
Joey, je suis paniquée de ce qui arrive. | Я до смерти напугана этой ситуацией. |
Je suis paniquée, et j'ai besoin que tu m'appelles. | Я очень волнуюсь, перезвони мне. Прошу тебя! |
Ça m'a paniquée. | Меня это покоробило. |
Cette fille est totalement paniquée. | —эр, она едва не сошла с ума. |