PANORAMA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
dans le panorama futur | в следующем сезоне |
le panorama futur | следующем сезоне |
Panorama | ѕанорама |
panorama | видом |
Panorama | Панорама |
panorama | панораму |
Panorama City | ѕанорама — ити |
Panorama City | Панорама-Сити |
PANORAMA - больше примеров перевода
PANORAMA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous voulez admirer le panorama? | Хотите увидеть панораму? |
Ils furent enthousiastes du panorama Mais ils m'avouèrent leur stupeur pour la saleté des routes d'accès | Они были в восторге от прекрасного вида, но удивлялись нищете и убожеству окружающих нас улиц. |
Je vais vous montrer le panorama ! | Я знаю одно место с замечательным видом. |
Faites-nous un petit panorama. | Дай панораму. |
Chéri, la grillade texane de Hogley Poagley... à Panorama City c'est la meilleure. | ƒорогуша, это "ехасское Ѕарбекю ќгли ѕогли... ѕанорама —ити один из лучших. |
Panorama City ? | ѕанорама —ити? √де это, черт возьми? |
Tiens regarde-moi ce golfe! Regarde ce panorama! | Посмотри на залив, какая панорама! |
- Viens, on va voir le panorama. | -Пойдем, полюбуемся видом из окна. |
Visez le panorama ! | Вот вам, видали? |
Tu as ce panorama ? | ¬ы не видели евина? |
Tu as ce panorama de ta terrasse ? | "ак что, если не придЄт к нам, очень пожалеет. |
Tu as ce panorama ? | ћы с ней поговорим а вот вы ни с кем разговаривать не будете, хорошо? |
je mentais pour le panorama? | Ну так как, я не обманул насчет здешнего пейзажа? |
Vraiment parfait. La musique, le panorama... | Просто идеально. |
Regarde ce beau panorama. | Посмотри. |