adj m
1) изумлённый, озадаченный; растерявшийся
rester tout pantois — растеряться, сконфузиться, смутиться
2) уст. задыхающийся
PANTOIRE ← |
→ PANTOMÈTRE |
PANTOIS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
PANTOIS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
L'intérêt que les femmes portent à leur pilosité me laisse pantois. | По мне, так удивительно, как именно женщины избавляются от волос на своём теле. |
Son inaction me laisse pantois. | Его бездействие мне непонятно. |
Les terroristes ont évoqué une cible potentielle qui laisse les services de police pantois. | Но одна мишень, о которой террористы упоминали, особо сбивает с толку службы безопасности. |
Découvrir qu'une merveille de la nature peut être propriété privée : l'océan au fond de son jardin laisse pantois. | Когда впервые видишь красоты природы, принадлежащие частным лицам, ...людям, у которых на заднем дворе - океан, это повергает в ошеломление. |
Il faut bien l'avouer, 95% des parents restent pantois devant les cahiers et les livres de leurs enfants. | 95% родителей не могут разобраться в новых учебниках. |
Quand j'entends ces sons guttural, j'en reste pantois | Когда слышу их гортанные звуки, я таю. |
Parfois, ta bêtise me laisse pantois. | Иногда твоя забывчивость просто выносит мне мозг. |