PAR-DELÀ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PAR-DELÀ


Перевод:


adv; см. delà


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PAR-CI PAR-LÀ

PAR-DERRIÈRE




PAR-DELÀ перевод и примеры


PAR-DELÀПеревод и примеры использования - фразы
arrivé jusqu'au château par-delàнашла дорогу сюда, к замку
arrivé jusqu'au château par-delà deнашла дорогу сюда, к замку позади
au château par-delàк замку
au château par-delàсюда, к замку
au château par-delà deк замку позади
au château par-delà deсюда, к замку позади
au château par-delà de la Villeк замку позади Города
au château par-delà de la Villeсюда, к замку позади Города
château par-delàзамку
château par-delà deзамку позади
château par-delà de la Villeзамку позади Города
château par-delà de la Ville des Lutinsзамку позади Города Гоблинов
de par-delàиз-за
dirigerais vers le Nord, par-delàна север, к
dirigerais vers le Nord, par-delàпойдём на север, к

PAR-DELÀ - больше примеров перевода

PAR-DELÀПеревод и примеры использования - предложения
Par delà les sept collines de joyaux Au delà des sept ruisseaux Dans la maison des sept petits hommesЗа семью зелеными холмами, за семью лесами, в домике семи гномов живет сейчас Белоснежка.
Narguera la mort. Portera ses espoirs par-delà sagesse... Grâce...И гордо попирая прах, Он презрит рок, забудет страх.
Je te suivrai même par delà les mers !Я последую за тобой, даже под воды Великих морей
Éparpillez-les par delà les mers qu'on ne puisse jamais les retrouver.Разбросай по морю, чтобы никто и никогда их не нашёл.
" C'est comme se livrer à une grande expérience avec des forces secrètes, inconnues... " " ...par-delà la vie et la mort. "Это похоже на большой эксперимент с секретами, тайными силами между жизнью и смертью.
Va et porte par-delà l'horizon, autour du château cette malédiction.Мчись, моё проклятье... Кружи вокруг замка, зарасти всё вокруг!
"que moi seul possédais. "Ton image pour toujours. "Par-delà ton visage, je voyais quelque chose de plus pur,Я предпочитал иметь тебя так, как нечто, что никто не может отобрать у меня, потому что я был единственный, кто этим обладает, - твоим образом навечно.
N'avez-vous jamais rêvé de voir par-delà les nuages et les étoiles ?Вам никогда не хотелось заглянуть выше облаков и звезд?
Notre désir Chrétien d'aider nos frères par delà les mers....наши Христиане решили помочь нашим братьям на других континентах...
Mais par-delà l'espace... des cerveaux calmes et impitoyables observaient la Terre avec envie... complotant lentement et sûrement de conquérir notre monde."А между тем через бездну пространства на Землю смотрели глазами, полными зависти, существа с высокоразвитым, холодным, бесчувственным интеллектом и медленно, но верно вырабатывали свои враждебные нам планы."
C'était une expédition à travers le temps... un voyage par-delà les siècles... vers un autre monde.Это была экспедиция сквозь время, путешествие сквозь столетия навстречу другому миру.
Si on en découvre une s'approchant du Soleil, peut-être... que des millions d'autres dérivent par-delà l'orbite de Pluton.На каждую комету, подходящую так близко, что мы можем ее увидеть, может приходиться миллиард других, медленно дрейфующих далеко за орбитой Плутона.
Si l'on dépasse ces planètes, par-delà Mars... nous entrons dans un différent système solaire... au sein du royaume de Jupiter... et des autres géants gazeux du système jovien.Если же мы уйдем от планет земного типа, за пределы Марса, мы увидим абсолютно иной строй Солнечной системы, царство Юпитера и других, подобных ему, планет-гигантов.
Par-delà les feux dans le ciel, le lait d'Héra... et l'échine de la nuit, l'esprit de Démocrite s'élance.Разум Демокрита вырвался за пределы далеких костров, молока Геры и хребта ночи.
Nous dépassons Jupiter... 750 millions de km par-delà le Soleil...Мы преодолели Юпитер, три четверти миллиарда километров от Солнца;


Перевод слов, содержащих PAR-DELÀ, с французского языка на русский язык


Перевод PAR-DELÀ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki