1) смотр, парад
parade sportive, parade des sports — физкультурный парад, спортивный праздник
2) воен. развод караулов; построение для парада, для развода караулов
3) выставление напоказ; хвастовство
••
faire parade de qch — кичиться чем-либо; щеголять чем-либо
4) пышность, парадность
de parade — 1) парадный, пышный 2) показной; внешний
5) балаганные трюки (перед началом представления для привлечения публики)
6) биол. демонстрация
parade nuptiale — ухаживание, брачная демонстрация
II fпарирование, отражение удара, защита (в фехтовании и т. п.)
III fостановка лошади (в конном спорте)
cheval sûr à la parade — быстро останавливающаяся лошадь
PARADE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la parade | на парад |
à la parade | на параде |
à la parade, parce | на параде по |
à la parade, parce que | на параде по |
Ass, Nipple Parade | попки, Парад буферов |
au hit-parade | в чартах |
Cette parade | Этот парад |
de la parade | во время парада |
de la parade | парад |
de la parade | парада |
de parade | парада |
de parade en ville | увидите городской парад |
est la Parade | Парад |
Hit Parade | Хит-парад |
hit parade | хит-парада |
PARADE - больше примеров перевода
PARADE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Parade des drapeaux | Парад "Штурмовых Знамен" |
Les jeunes des jeunesses hitlériennes et leurs familles regardent la parade | Мальчик из Гитлерюгенд и его семья наблюдают за парадом с верхних этажей. |
La marche de parade de la "Garde Noire" Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler | Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер |
le cinq du mois prochain, il y a la parade du quartier, et tu m'as demandé d'y engager ta sœur. | - В следующем месяце богатые господа устраивают банкет и я хочу, чтобы твоя сестра была там. |
Je vous en prie... engagez-la pour la parade. | - Пожалуйста, позвольте ей участвовать. |
Si elle ne participe pas à la parade et ne trouve pas un bon protecteur, je ne sais ce qu'elle va devenir. | Если моя сестра в ближайшее время не найдёт покровителя я не хочу даже думать, что с ней будет. |
Dites, M. Kimura... j'aimerais que ma sœur soit engagée dans la parade, mais elle n'a pas de kimono. | Господин Кимура моей сестре нужно новое кимоно для праздника, который устраивает высшее общество. |
Je I'ai rencontré à la parade, on a parlé de vous, et il a voulu vous voir. | Мы разговорились о вас, и он настаивал на встречи с вами. |
Il y a eu la parade... Umekichi... | - Мы пошли к Умэкити... |
- Je regardais la parade. | - В самом деле? |
Camarades du monde, c'est la première parade du jour de Mai de ce genre. | Товарищи, никогда еще первомайская демонстрация не принимала такой размах. |
Au moins, la parade est terminée. | Наконец-то закончился майский парад. |
Chouette, une parade ! | Парад? |
Hit Parade, 1937. | Хит-парад 1937-го. |
Hit Parade, 1940. Tu avances. | Хит-парад 1940-го. |