PARAÎTRE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PARAÎTRE


Перевод:


I непр. vi (a, ê)

1) показываться, появляться; проявляться; виднеться; выступать, проступать (о пятне и т. п.)

le matin paraît — начинается утро; светает

laisser paraître — обнаруживать

ne rien laisser paraître de ses sentiments — не показывать своих чувств

faire paraître — вызвать; показать, выказать

sans qu'il y paraisse — незаметно

il n'y paraît plus — не видно никаких следов (того, что было, что могло быть)

il en paraîtra toujours — это не исчезнет

2) казаться

cela me paraît louche — это мне кажется подозрительным

cette robe la fait paraître plus jeune que son âge — в этом платье она кажется моложе своих лет

elle paraît trente ans — ей дашь лет тридцать

vouloir paraître — хотеть казаться; выдавать себя за...

il paraît en mauvaise humeur — он, кажется, в плохом настроении

il paraît impers — 1) кажется, по-видимому, очевидно; оказывается 2) говорят...

à ce qu'il paraît — по-видимому; как говорят

paraît-il — (вводное предложение) как будто, вроде

paraît que разг. — похоже на то, что...

paraît! разг. — да вроде так, похоже на то

3) выступать, фигурировать (в чём-либо)

paraître en scène — выступать на сцене

paraître en public — появляться на публике; публично выступать

paraître en justice — предстать перед судом

4) блистать, обращать на себя внимание

5) выходить в свет (о газете, книге)

paraître en volume — выйти отдельным изданием

paraître en librairie — выйти в свет, поступить в продажу (о книге)

faire paraître — издавать (газету, книгу)

vient de paraître — новые книги (объявление)

à paraître (prochainement) — (в ближайшее время) выходят в свет (объявление)

il est (a) paru une nouvelle édition de... — вышло в свет новое издание...

II m

видимость, кажимость


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PARAISON

PARALANGAGE




PARAÎTRE перевод и примеры


PARAÎTREПеревод и примеры использования - фразы
3 secondes peuvent paraitreдлятся 3 секунды
3 secondes peuvent paraitre longuesдолго длятся 3 секунды
a bossé les affaires pour paraîtreизучил все дела, чтобы выглядеть
a bossé les affaires pour paraître intelligentизучил все дела, чтобы выглядеть умнее
à faire paraître des publicationsвыпуск
à faire paraître des publications etвыпуск и
à paraître réelреально
Au risque de paraîtreНе хочу показаться
Au risque de paraîtreРискуя показаться
Aussi étrange que cela puisse paraîtreни странно
bossé les affaires pour paraîtreизучил все дела, чтобы выглядеть
bossé les affaires pour paraître intelligentизучил все дела, чтобы выглядеть умнее
Ça doit paraîtreэто звучит
ça peut paraitreэто звучит
Ca peut paraîtreЭто может показаться

PARAÎTRE - больше примеров перевода

PARAÎTREПеревод и примеры использования - предложения
Parler d'argent doit paraître odieux à une personne de votre sensibilité.Разговоры о деньгах должны быть крайне неприятны для чувствительных особ.
- Sans y paraître c'était peut-être le plus malheureux de nous.- Не кажущийся таким он был, пожалуй, самым несчастным из нас.
Ça peut paraître ridicule, mais j'aimerais revenir en enfance.Звучит глупо, но я хотела бы снова стать ребёнком.
Je vais vous paraître impudent... mais vous vivez ici, seule avec votre sœur aînée?- Пожалуйста. - Если вы настаиваете. Так значит, вы и ваша сестра живёте здесь вместе?
Si la presse vous associe à un homme, vous allez paraître légère, facile.Если светская хроника свяжет твое имя с каким-нибудь мужчиной... разве ты не понимаешь, что они сделают это гласным, опошлят?
Ce n'est pas aussi facile que cela puisse paraître.Это не так просто, как кажется.
- Ça a pu paraître...-Я не это хотел сказать...
Je comprends très bien... tu veux paraître ton âge.Я не считаю тебя гадкой. Так естественно: хотеть быть молодой, когда ты молода.
La veuve de Charles... Paraître dans une fête ! Quand j'y pense, j'ai des vapeurs.А для вдовы появиться на публике как подумаю об этом, сознание теряю.
Je ne veux pas paraître irrespectueux.Я не хотел вас обидеть, м-с Уилкс.
Ça doit vous paraître mystérieux.Вы же толком ничего не понимаете.
Je ne voudrais pas paraître trop indiscret, mais on a besoin de certaines informations.Не сочтите меня излишне любопытным, но я должен получить кое-какую информацию.
Je ne voulais pas vous paraître condescendante.-Жаль, если я кажусь вам надменной.
Ce sont de mauvaises choses qui, parfois, semblent bien, même si les bonnes choses peuvent paraître mauvaises, parfois les mauvaises choses peuvent sembler bonnes au mauvais moment, ou vice versa.И хотя хорошие вещи кажутся иногда не совсем хорошими, или нехорошие вещи могут быть хорошими в нехороший момент. Или наоборот.
Il avait une sorte de grandeur, mais n'en laissait rien paraître.В нем было благородство. Но он таил его. Не открывался до конца.


Перевод слов, содержащих PARAÎTRE, с французского языка на русский язык


Перевод PARAÎTRE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki