PARANGONNER ← |
→ PARANOÏA |
PARANO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Arrête d'être parano | Перестань быть параноиком |
assez parano | параноик |
aussi parano | параноиком |
c'est de la parano | паранойя |
d'être parano | быть параноиком |
de la parano | паранойя |
deviens parano | параноик |
deviens parano | становишься параноиком |
dit que je me sentais parano | сказала, что страдала паранойей |
es parano | тебя паранойя |
es parano | Ты параноик |
es pas parano | не паранойя |
est de la parano | паранойя |
est parano | параноик |
est pas parano | не параноик |
PARANO - больше примеров перевода
PARANO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elle est parano. | Эта Бетти - хитрюга. |
Je ne voulais pas avoir l'air parano, mais... | Я ничего не сказала. Не хочу прослыть невротичкой, но... |
La fille, elle était parano ! | Боже, эта женщина вела себя как параноик. |
Alvy, tu es un parano de première. | Ты параноик. |
- Tu es complêtement parano, tu le sais? | Ты осознаешь,что ты параноик? Параноик? |
Parano de la pire espèce en plus. | Это худший вид параноика. |
T'es parano. | Ты маньяк. |
Genre parano à bloc. | Я видел таких раньше. |
Cet homme n'est vraiment pas sportif. Complétement parano mais inoffensif. | Тот сумасшедший старик просто больной человек. |
- Je ne pouvais pas te laisser partir... avec ta parano, en te laissant croire que j'essayais de te tuer. | - Я не мог отпустить тебя взбешённым, в состоянии паранойи, с мнением, что я хотел твоей смерти. |
Il devint parano'ide. | Хол стал параноиком. |
Tu deviens parano, mon petit Polo. | Ты становишься параноиком, малыш Поль. |
- Sois pas parano. | - Да, давай без паранойи. |
Ils me croient parano. | Говорят, что я параноик. |
Parano de l'arrière. | Паранойя тыловиков. |