PARBLEU! | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
PARBLEU! | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Tiens, parbleu. | - Ну, конечно. |
Parbleu ! | Святые облака! |
C'est pas le moment, parbleu ! | Теперь не время для бесед, спаси меня Бог! |
Tommy... connais-tu la différence entre la vérité et le mensonge ? Parbleu ! | Томми, ты ведь знаешь, что такое правда, а что такое ложь? |
Parbleu! | С мамой? |
C'est là, parbleu, que je suis bien. | Всю жизнь, похоже, я бы мог. |
Il faut encore en boire un doigt parbleu ! | Замечательно играет! А теперь выпьем еще. |
Parbleu, pas l'air commode, toi... | Однако, брат, ты сердит. |
Parbleu ! | А что делать? |
""Serait-ce une dague qu'il agite, parbleu ?" | Кинжал я вижу пред собой?" |
Eh bien, parbleu, l'ai pensé assez profondément ces derniers jours, Jeeves. | Черт возьми, я хочу сказать, я серьезно размышлял последние несколько дней,.. |
Euh, eh bien, je veux dire parbleu, il est toujours possible. | Ну, я хочу сказать, черт, это вполне возможно. |
Il va nous faire danser, parbleu! | Это еще что за выражение? |
Il va nous faire danser, parbleu! | Он тебя заставит поплясать! Это мне нравится! |
Parbleu, Sam Gamegie ! | Признавайся во всем, Сэмиум Гэмджи! |