PARCOURIR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PARCOURIR


Перевод:


непр. vt

1) пробегать, проходить, проезжать; пролетать; объезжать; ходить по...

parcourir les bois — гулять, ходить по лесу

parcourir la mer — бороздить море, плавать по морям

parcourir une route — проехать по дороге (определённое расстояние)

chemin parcouru — пройденный путь

2) бегло просматривать; пробегать; обозревать; осматривать (одно за другим)

parcourir un livre — просмотреть книгу

parcourir des yeux — пробежать глазами; окинуть взглядом


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PARCOTRAIN

PARCOURS




PARCOURIR перевод и примеры


PARCOURIRПеревод и примеры использования - фразы
beaucoup de chemin à parcourirдолгий путь
bonne paire de chaussures peut parcourirхорошей парой туфель может
bonne paire de chaussures peut parcourir unхорошей парой туфель может пройти
chaussures peut parcourirтуфель может
chaussures peut parcourir unтуфель может пройти
chaussures peut parcourir un long deтуфель может пройти долгий
chaussures peut parcourir un long de cheminтуфель может пройти долгий путь
chemin à parcourirдлинная дорога
chemin à parcourirпуть
chemin à parcourir, maisпуть, но
de le parcourirознакомиться
des kilomètres à parcourirкилометры пройти
des kilomètres à parcourir avant deкилометры пройти, прежде чем
des milles à parcourir avant de dormirтеперь скакать верхом
doit parcourirдолжен пройти

PARCOURIRПеревод и примеры использования - предложения
De parcourir la ville et de gagner du fric !Совершить тур по городу и заработать денег!
Je demande à ta charité licence de parcourir ce champ sanglant pour compter nos morts et les enterrer.Я к вам пришёл о милости просить. Позвольте обойти нам поле битвы, Убитых сосчитать, предать земле.
Vous la voyez parcourir le monde avec un petit photographe qui n'a jamais d'argent sur son compte?Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата?
- Il va parcourir l'Europe et...Он отправляется в Европу и на Ривьеру.
Vous ne pouvez pas parcourir Chicago à la recherche de George Kaplan.Тебе небезопасно рыскать по Чикаго в поисках Джорджа Кэплена, о котором ты мне рассказывал.
Je l'ai gagné cet argent, oui ou non ? Et on ne peut passer sa vie entière à parcourir le monde.И ты не имеешь право... ты не можешь потратить свою жизнь, бегая по всему миру.
Ils sont épuisés, et il leur reste beaucoup de chemin à parcourir.Они так умаялись, а ведь им еще так далеко шагать.
et j'ai mes domaines à parcourir.у меня своих дел по горло.
un pays inaccessible, beaucoup de chemin à parcourir.Существенным остается только: недостижимая страна, очень далекая.
Une liberté élémentaire avec tout le chemin qui reste à parcourir,Обыкновенная свобода со всевозможными путями до тех пор, пока ты движешься.
Très peu de personnes peuvent en parcourir plus de 40. LING-TAU : C'est dans notre sang, mon seigneur.Очень немногие проедут даже двадцать пять миль.
Non. Bref, Ross est en train de parcourir les livres de records, et s'il y a déjà eu un tel évènement, il nous le trouvera.Хорошо, так или иначе
Nous ne pouvons pas permettre à une race aussi corruptible que la vôtre de parcourir librement la galaxie.Мы не можем позволить вашей алчной и коррумпированной расе править галактикой.
Ce serait trop long de parcourir tous les tunnels à pied.Ничего живого, в привычном смысле. Мы не может обходить тоннели пешком. Нам нужно запустить производство.
Tu aimes aussi sentir les mains d'un homme parcourir ton corps.Тебе также нравится чувствовать, как мужские руки ласкают тебя.


Перевод слов, содержащих PARCOURIR, с французского языка на русский язык


Перевод PARCOURIR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki