PARE-BRISE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PARE-BRISE


Перевод:


m invar

1) ав., авто ветровое стекло; козырёк от ветра

2) разг. очки


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PARE-BOUE

PARE-CHOCS




PARE-BRISE перевод и примеры


PARE-BRISEПеревод и примеры использования - фразы
à travers le pare-briseчерез лобовое стекло
à travers son pare-briseчерез лобовое
à travers son pare-briseчерез лобовое стекло
à travers un pare-briseчерез ветровое стекло
dans le pare-briseв лобовом стекле
dans son pare-briseв ветровое стекло
de pare-briseветрового стекла
de pare-briseлобового стекла
de pare-briseлобовое стекло
Des flammes sur le pare-briseПламя на лобовом стекле
du pare-briseлобового стекла
flammes sur le pare-briseПламя на лобовом стекле
le pare briseстекло
le pare-briseветровое стекло
le pare-briseлобового стекла

PARE-BRISE - больше примеров перевода

PARE-BRISEПеревод и примеры использования - предложения
D'où mon mot sur le pare-brise.Поэтому я оставил ту записку в вашей машине.
A mon réveil, j'ai vu la carcasse d'une voiture... un homme à l'intérieur avec la gorge tranchée et la moitié de son corps à travers le pare-brise.Когда я очнулась, то увидела обломки машины... и мужчину с перерезанным горлом - его тело наполовину торчало из разбитого лобового стекла.
Du côté du passager, y a une crémaillère qui soulève le pare-brise.У них трещина справа на лобовом стекле.
Imagine-toi sur le Mystic Bridge, avec ce truc qui roule derrière toi, le pare-brise levé, à ton avis, qu'est-ce qu'on peut faire ?А ты едешь по мосту Мистик, а эта хрень прямо за тобой... из трещины высовывается ружье. И я тебя спрашиваю, что ты будешь делать?
Mains sur le pare-brise. Pas un geste !Руки на лобовое стекло и не двигаться.
Il fonce sur mon pare-brise.Он направляется ко мне навстречу.
C'est mon 263000e pare-brise, bon sang.Это мой 263,000-ый кусок стекла, сукин он сын.
Décolle du siége, s'éjecte par le pare-brise. Sa tête percute l'arbre et rebondit contre le déflecteur.Он отрывается от сидения, вылетает через лобовое стекло головой вперёд, бьётся о дерево, так?
J'essuie le pare-brise ? Non.Не желаете ли смыть насекомых со стекла?
Vous avez vu cette fissure dans le pare-brise ?Видишь трещину в лобовом стекле?
Il pose des putain d'essuie-glace tout neufs... sur un pare-brise pété.Купил, бл*, новые дворники... для расхераченной лобовухи.
- Et quand il a défoncé le pare-brise?-Он пробил ветровое стекло..
Elle a explosé mon putain de pare-brise!Черт, она выбила стекло в моем грузовике!
- Elle a pété mon pare-brise.Что сделала? Выбила ветровое стекло в моем грузовике!
Je nettoie le pare-brise et ce qui te reste de cerveau ?Может еще уровень тупости водителя проверить?


Перевод слов, содержащих PARE-BRISE, с французского языка на русский язык


Перевод PARE-BRISE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki