PARER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PARER


Перевод:


I vt

1) украшать, отделывать; наряжать

parer son style — приукрашать стиль

2) приготавливать (к чему-либо), удалять дефекты; зачищать; шлихтовать (ткани, кожу)

parer la viande — очищать мясо (от кожи, жил, жира и т. п.)

parer des légumes, des fruits — чистить овощи, фрукты

3) мор. готовить

parer les ancres — готовить якоря к отдаче

parer à virer — готовиться к повороту

4) разг. подготавливать кого-либо к чему-либо

- se parer I

II1. vt

1) отражать, отбивать, парировать

parer la balle — отбить мяч

parer un coup — отвести удар

2) мор. избегать

parer un abordage — избегнуть абордажа

parer un cap — обойти мыс

3) уст. защищать, охранять

2. vi (à qch)

предотвращать что-либо

parer à un inconvénient — устранить помехи, неудобства

parer à toute éventualité — принимать меры на всякий случай

parer au plus pressé — заниматься самыми неотложными делами

- se parer II

III1. vt

останавливать (лошадь)

2. vi

ce cheval pare bien sur les hanches — эта лошадь хорошо отталкивается задними ногами (при галопе)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PARÉO

PARÈRE




PARER перевод и примеры


PARERПеревод и примеры использования - фразы
à s'efforcer de parerпродолжать противодействовать
à s'efforcer de parer laпродолжать противодействовать
à s'efforcer de parer la menaceпродолжать противодействовать угрозе
comment parerкак отражать
comment parerкак отражать удары
confiées, à s'efforcer de parerобязанностей, продолжать противодействовать
confiées, à s'efforcer de parerпродолжать противодействовать
de parerпротиводействовать
de parer laпротиводействовать
de parer la menaceпротиводействовать угрозе
efforcer de parerпродолжать противодействовать
efforcer de parer laпродолжать противодействовать
efforcer de parer la menaceпродолжать противодействовать угрозе
États, pour parerгосударствам сотрудничать в противодействии
États, pour parerгосударствам сотрудничать в противодействии факторам

PARER - больше примеров перевода

PARERПеревод и примеры использования - предложения
Mais, mon bon seigneur, comment parer à ce projet de loi ?Но, милорд, Что предпринять для устраненья билля, Палатой принятого?
Je voudrais parer le coup.Может быть, поэтому я остаюсь.
Des grosses vieilles qui ont bien trop d'argent et de bijoux. Elles croient que les bijoux les embellissent... et se battent pour les garder pour se parer.Жиреющие туши с кучей денег и скудными драгоценностями... думают, камешки делают их прекраснее и они из кожи вон лезут удержать их, как и время так быстро их старившее.
J'entends l'or qui supplie qu'on vienne l'extraire... qu'on le transforme en écus... en bijoux pour parer les jolies femmes !Это страна, где золотые слитки так и просят, чтобы кто-нибудь выкопал их и превратил в сверкающие монеты или украшения для роскошных женщин.
Pour parer à cette objection, j'ai cherché des précédents.Я ожидал возражений моего коллеги и готов встретить их примерами аналогичных прецедентов.
Supérieurs en tous les domaines aux autres peuples de la Terre, ils avaient prévu ce fléau, et pris toutes les dispositions utiles pour y parer.Люди империи Му стали людьми высшей расы.
Les Nations Unies ont déclaré l'état d'urgence et ont pris des dispositions pour parer à une attaque de l'Empire Mu.Для предотвращения дальнейших нападений силы самообороны в качестве меры предосторожности выставили патрули.
Steven, inexpérimenté, n'est pas de taille à parer ses coups.[Нетренированный Стивен не соперник для его тяжелых ударов]
Ee dit qu'ee a à te parer.Сказала, что должна поговорить с тобой.
J'ai à vous parer.На пару слов.
Je crois que je vais en parer à 'empereur.Я обращусь с этим делом к императору.
Je peux parer pour 'empereur. Vous exigez trop de 'oreie royae.Вы многого требуете от королевского слуха.
J'ai un plan pour parer à cette éventualité.А у меня есть план, как не допустить этого.
Les membres de l'équipage sont prêts à parer à toute éventualité...¬се члены нашего экипажа прошли специальную подготовку на случай аварии...
Je dois parer à toute éventualité.Адвокат должен предусмотреть все


Перевод слов, содержащих PARER, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

parère


Перевод:

m юр.

официальное подтверждение существования определённого торгового обычая


Перевод PARER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki