PARFOIS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
192,220) } Parfois | иногда |
192,230) } Parfois | Иногда |
à dire qu'à faire parfois | сказать, чем сделать |
a dit que parfois | сказала, что иногда |
a parfois besoin d | иногда нужна |
a parfois des | Иногда |
agressive parfois | агрессивной |
ai parfois | иногда мне |
ai parfois des | меня бывают |
ai parfois l | иногда |
ai parfois l | иногда мне |
ai parfois l'impression | иногда мне кажется |
ai parfois mal | иногда побаливает |
aide parfois | иногда помогает |
allons parfois | Иногда ходим |
PARFOIS - больше примеров перевода
PARFOIS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Parfois je déteste mes petits seins. | Я иногда ненавижу свою маленькую грудь. |
Une fois, Jack l'avait choisie lors d'un feu de joie, et parfois, il le regrettait. | Однажды Джек вытащил её из огня, но иногда сожалел об этом. |
"Ici, les vierges du Danube viennent parfois sur la berge..." | "Там 'Девы Дуная' порой выходят на берег речной..." |
Ça demande parfois des années pour accoupler la poire et l'alligator. | Это потому, что вы никогда не были аллигатором, и уже никогда не будете... |
Il y en a un par semaine et parfois deux par jour. | Можете подсказать, во сколько следующий поезд до Филадельфии? |
Parfois, on n'en a pas trop, mais beaucoup. | У вас будут соты, ульи, пчелы и мед. Получите все сразу. |
Parfois on ne peut pas l'éviter. | Стараемся не погибнуть, а иногда погибаем. |
Mais parfois, j'ai envie de pleurer. | Но мне нужно иногда плакать |
Je crois qu'on peut les laisser se défouler parfois.. | Да, им полезно иногда порезвиться |
Schiller est parfois un peu libre. | Шиллер иногда пишет очень вольно |
Ah, mon dieu, parfois il faut boire ... quand on est en colère, ou qu'on a des chagrins. | Иногда человеку нужно пить От горя или забот |
Les médecins doivent parfois faire mal pour guérir. | Иногда доктор должен сделать вам немного больно, чтобы потом вам было хорошо. |
Il se transforme parfois en montagnes russes sous nos pieds. | Иногда такое ощущение, что ходишь по катку. |
La regardez-vous parfois ? | Смотришь на него? |
La douleur se réveille parfois, qu'importe | Да. До сих пор беспокоит. |