adj
паритетный
des pourparlers paritaires — переговоры на паритетных началах
commission paritaire — паритетная комиссия (объединяющая представителей рабочих и администрации)
PARITAIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
PARITAIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Par loterie, désignation arbitraire ou constitution d'un comité paritaire. | Келоунаны хотят лотерею. Терранианцы хотят назначить должности а Андарийцы хотят учредить комитет, чтобы обсудить проблему. |
Kelowna exige une représentation paritaire. | Келоуны не согласится на меньше чем равное представление. |
1. Une requête n'est recevable que si le fonctionnaire intéressé a préalablement soumis le différend à l'organisme paritaire de recours prévu par le Statut du personnel et si cet organisme a communiqué son avis au Secrétaire général, sauf lorsque le Secrétaire général et le requérant sont convenus de soumettre directement la requête au Tribunal administratif. | 1. Заявление может быть принято только после того, как заинтересованное лицо предварительно представит спор в объединенный апелляционный орган, предусмотренный Положениями о персонале, и после того, как этот орган сообщит свое заключение Генеральному секретарю, за исключением случаев, когда Генеральный секретарь и заявитель соглашаются представить заявление непосредственно в Административный трибунал. |
2. Dans le cas et dans la mesure où les recommandations de l'organisme paritaire font droit à la requête présentée, une requête devant le Tribunal est recevable si le Secrétaire général: | 2. Если рекомендации объединенного органа поддерживают представленное заявление, в таком случае поданное в Трибунал заявление принимается после того, как Генеральный секретарь: |
3. Dans le cas et dans la mesure où les recommandations faites par l'organisme paritaire et acceptées par le Secrétaire général ne font pas droit à la demande du requérant, la requête est recevable, sauf si l'organisme paritaire estime à l'unanimité qu'elle est futile. | 3. Если рекомендации, сделанные объединенным органом и принятые Генеральным секретарем, не благоприятны для заявителя, заявление принимается, кроме случаев, когда объединенный орган единогласно признает его необоснованным. |
4. La requête, pour être recevable, doit être introduite dans les quatre-vingt-dix jours à compter des dates et périodes visées au paragraphe 2 du présent article ou dans les quatre-vingt-dix jours à compter de la date où est communiqué l'avis de l'organisme paritaire dont les recommandations ne font pas droit à la requête. Si le fait rendant la requête recevable par le Tribunal, conformément aux paragraphes 2 et 3 ci-dessus, est antérieur à la date à laquelle la première session du Tribunal a été annoncée, le délai de quatre-vingt-dix jours commencera à courir à compter de cette date. Toutefois, ce délai sera porté à un an lorsque les héritiers d'un fonctionnaire décédé ou le représentant d'un fonctionnaire incapable de gérer ses propres affaires introduisent la requête au nom de ce fonctionnaire. | 4. Заявление не принимается, если оно не было подано в течение девяноста дней после дат и сроков, указанных выше в пункте 2, или в течение девяноста дней после даты сообщения заключения объединенного органа, содержащего неблагоприятные для заявителя рекомендации. Если условия, в силу которых заявление может быть принято Трибуналом в соответствии с пунктами 2 и 3 настоящей статьи, наступили до объявления даты первой сессии Трибунала, исчисление девяностодневного срока начинается с этой последней даты. Тем не менее, если наследники умершего сотрудника или опекуны сотрудника, лишенного возможности вести собственные дела, подают заявление от имени такого сотрудника, указанный срок должен быть продлен в его пользу до одного года. |
Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur les prévisions révisées concernant le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 et le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 présentées en application de la résolution 61/261 de l'Assemblée généraleA/61/891., sur l'administration de la justiceA/62/294., sur les résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2005 et 2006 et les statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseilsA/62/179., ainsi que sur les activités de l'OmbudsmanA/62/311., les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétairesA/61/936 ; et A/62/7/Add.7 (pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément no 7A). et la lettre en date du 20 novembre 2007 adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président de l'Assemblée généraleA/C.5/62/11., | рассмотрев доклады Генерального секретаря о пересмотренных сметах по бюджету по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов и предлагаемому бюджету по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов, представленных в соответствии с резолюцией 61/261 Генеральной АссамблеиA/61/891., об отправлении правосудияA/62/294., о результатах работы Объединенного апелляционного совета в 2005 и 2006 годах и статистических данных о рассмотрении дел и работе Группы консультантовA/62/179., о деятельности ОмбудсменаA/62/311., соответствующие доклады Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросамA/61/936; и A/62/7/Add.7 (окончательный текст см. в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, шестьдесят вторая сессия, Дополнение № 7A). и письмо Председателя Генеральной Ассамблеи от 20 ноября 2007 года на имя Председателя Пятого комитетаA/C.5/62/11., |
1. Prend acte des rapports du Secrétaire général sur les prévisions révisées concernant le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 et le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 présentées en application de la résolution 61/261 de l'Assemblée généraleA/61/891., sur l'administration de la justiceA/62/294., sur les résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2005 et 2006 et les statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseilsA/62/179. et sur les activités de l'OmbudsmanA/62/311., et des rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétairesA/61/936 ; et A/62/7/Add.7 (pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément no 7A). ; | 1. принимает к сведению доклады Генерального секретаря о пересмотренных сметах по бюджету по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов и предлагаемому бюджету по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов, представленных в соответствии с резолюцией 61/261 Генеральной АссамблеиA/61/891., об отправлении правосудияA/62/294., о результатах работы Объединенного апелляционного совета в 2005 и 2006 годах и статистических данных о рассмотрении дел и работе Группы консультантовA/62/179. и о деятельности ОмбудсменаA/62/311., а также соответствующие доклады Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросамA/61/936; и A/62/7/Add.7 (окончательный текст см. в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, шестьдесят вторая сессия, Дополнение № 7A).; |