PARJURE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PARJURE


Перевод:


1. m

клятвопреступление

commettre un parjure — совершить клятвопреступление

2. m, f

клятвопреступник {клятвопреступница}

3. adj

клятвопреступнический, вероломный


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PARITÉ

PARJURER




PARJURE перевод и примеры


PARJUREПеревод и примеры использования - фразы
au parjureлжесвидетельствовать
c'est un parjureэто лжесвидетельство
comment vous m'avez poussé au parjureкак вы заставили меня лжесвидетельствовать
commettre un parjureлжесвидетельствовать
commis un parjureдал ложные показания
commis une parjureлжесвидетельствовал
de parjureв лжесвидетельстве
de parjureза лжесвидетельство
en prison pour parjureв тюрьму за лжесвидетельство
le parjureза лжесвидетельство
le parjureлжесвидетельство
parjureлжесвидетельстве
parjureлжесвидетельство
parjuréлжесвидетельствовал
parjuréлжесвидетельствовать

PARJURE - больше примеров перевода

PARJUREПеревод и примеры использования - предложения
Combien va-ton me donner pour un parjure?Сколько мне могут дать за лжесвидетельство?
Et savez-vous que dans ce pays, le parjure est punissable d'une longue peine de prison ?И вам известно, миссис Хелм, что в этой стране лжесвидетельство карается длительным сроком тюремного заключения?
Meined ou parjure, peu importe.-А я уверен, она лгала.
Si vous êtes parjure, puissiez-vous, comme votre frère, mourir de la main d'un traître.Если эта клятва ложна, пусть ты умрешь, как твой брат, заколотый в спину рукой предателя.
Alors, je me vois obligé de vous soupçonner de parjure.Тогда, капитан, вы намеренно дали ложные показания.
Cette enquête a pour but de déterminer s'il faut en référer à une cour martiale. Chefs d'accusation: parjure et négligence coupable.Цель допроса - определить необходимость трибунала в отношении капитана Кирка по обвинению в лжесвидетельстве и преступной халатности.
Par un parjure qui cherche à couvrir une erreur de jugement, sa lâcheté...Хорошо. Лжесвидетель, который пытается скрыть свою ошибку,
L'audience reprendra lundi. Nous produirons un témoin qui corroborera les charges retenues contre vous. Vous aurez peut-être à répondre de parjure.Комиссия прерывается до понедельника, 10 часов утра... когда комиссия призовет свидетеля... который подтвердит обвинения, которые были сделаны сегодня против Вас... и когда, Мистер Корлеоне, Вы можете очень хорошо быть предметом... обвинительного акта о лжесвидетельстве.
Il pourra confirmer nos chefs d'accusation et établir le délit de parjure de M. Corleone.Он может подтвердить наши обвинения достаточно для того, чтобы эта комиссия... чтобы предъявить обвинение в лжесвидетельстве против Майкла Корлеоне...
Parjure !Лжец!
Que tout parjure soit châtié."Первое..."
Je l'ai fait. Je me suis parjuréя это делал. я предал самого себ€.
Tu as donc volé la bijouterie, dénoncé un de tes amants... gardé l'autre pour retrouver les diamants... et commis un parjure à la Cour?Итак, ты ограбила ювелира, заложила одного своего любовника, и держишь другого, чтобы он помог тебе отыскать алмазы. И пока он этим занимается, ты лжешь в суде.
J'ai parjuré.Я обманула.
Pour avoir été parjureЯ был жесток с женщиной, которая любила меня


Перевод слов, содержащих PARJURE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

parjurer


Перевод:

(только se parjurer)

- se parjurer


Перевод PARJURE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki