1) говорун {говорунья}
beau parleur — краснобай
2) редко оратор; выступающий
2. mмегафон; переговорная трубка; микрофон
haut parleur — громкоговоритель
PARLEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avec le haut-parleur | через громкоговоритель |
avec le haut-parleur de | через громкоговоритель |
avec le haut-parleur de la mosquée | через громкоговоритель мечети |
dans le haut-parleur | в микрофон |
en haut-parleur | громкую связь |
en haut-parleur | на громкую |
Enlève le haut-parleur | Выключи громкую связь |
es sur haut-parleur | Гарсия, ты на громкой связи |
es sur haut-parleur | ты на громкой связи |
est sur haut-parleur | на громкой связи |
être sur haut-parleur | громкую связь |
haut parleur | громкой связи |
haut parleur | громкую |
haut parleur | громкую связь |
haut parleur avec | связи с |
PARLEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le haut-parleur émet en direction des rebelles. | Громкоговоритель вещает на мятежников. |
Quel espèce de beau parleur suffisant. | Высокомерный болтун. |
Vous ne démentez pas votre réputation de beau parleur. | Виктор Ласло, вы слывете красноречивым человеком, и я понимаю, почему. |
Feu clignotant, fusée, sifflet, drapeau et, si possible, haut-parleur. | Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель. |
Un orateur n'est qu'un beau parleur, un poème, une ballade, un dos droit se voûte, une barbe noire blanchit, un beau visage se fane, un oeil vif se vide, mais un coeur bon | Все эти говоруны — пустые врали, а стишкам их — грош цена. Прямая спина сгорбится, чёрная борода поседеет, красивое лицо покроется морщинами, блестящие глаза потускнеют; |
Tu crois qu'un baiser donné par ce beau parleur a une quelconque signification ? | И ты думаешь, что поцелуй от такого хитреца, как Фред... Ты думаешь, это что-то значит? |
Nul besoin d'être astucieux Ou beau parleur Tant que ça vient du coeur | Слова не обязательно должны быть умными, если они идут из самого сердца. |
Nul besoin d'être astucieux Ou beau parleur | Это необязательно должно быть остроумным, |
Ce beau parleur est venu avec une recommandation. | Этот парень приехал ко мне с просьбой, что бы я купил у него кое-что. |
Le grand est poli et beau parleur. | Высокий - очень вежлив и у него мягкий голос. |
- Vous avez un haut-parleur ? | - У тебя есть рупор? |
On parle anglais dans un haut-parleur. | Я очень рад, капитан, передать вам благодарность от имени командования английских войск за передачу вашего катера в их распоряжение. |
T'aurais pas dû boire autant, beau parleur que tu es. | Не надо было тебе столько пива пить. |
C'est le haut-parleur du téléphone. | Это правительственный телефон у меня. - Что? |
- Quoi ? - Le haut-parleur téléphonique ! | - Правительственный телефон! |