PARRAINAGE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PARRAINAGE


Перевод:


m

1) церк. кумовство; функция крёстного отца, крёстной матери

2) поручительство, рекомендация, поддержка (при приёме в какое-либо общество и т. п.)

3) шефство, патронирование; спонсорство

comité de parrainage — шефский комитет, комитет поддержки

prendre en parrainage — принять шефство над...


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PARRAIN

PARRAINER




PARRAINAGE перевод и примеры


PARRAINAGEПеревод и примеры использования - фразы
Le parrainage estСпонсорство это
Le parrainage est un investissement risqué deСпонсорство это рискованные инвестиции
parrainageСпонсорство

PARRAINAGE - больше примеров перевода

PARRAINAGEПеревод и примеры использования - предложения
Ce que les télés touchent en pub, le parrainage des joueurs, les revenus que les transports rapportent à la ville...Знаешь, какой доход от телерекламы? Премии игрокам, премии городу от транспортных услуг... В Нью-Йорке работы ни х*я нет.
La réponse est le Parrainage... Pour un enfant dans le besoin, pour sa famille, de l'autre coté de l' océan...Для нуждающегося ребёнка и его близких...
Mais de procédure et de parrainage.Речь о процессе и покровительстве.
C'est mon premier parrainage.Я никогда никого не курировала.
Je vois que vous avez accepté le parrainage de M. Cromwell, M. Wyatt.Вижу, вы приняли покровительство мистера Кромвеля, мистер Вайатт.
J'ai des papiers de parrainage.У меня есть бумаги.
Les papiers... du parrainage.Бумаги.
- Merci de votre parrainage.Спасибо за покупку.
Comment savons-nous qu'elle n'est pas ici pour nous faire perdre le parrainage pour que les Hellcats puissent le voler ?А как мы узнаем, что она хочет украсть нашего спонсора для "Чертовок"?
En marketing, il n'y a pas meilleure que la NASCAR. Elle est fidèle à ses marques partenaires et affiche ce parrainage.В первый раз мы увидим POM в фильме, когда вы звоните и соглашаетесь на сотрудничество.
Un parrainage de votre femme.Как вы думаете, что сейчас произойдет? - при поддержке вашей жены.
Je veux profiter de ce moment pour vous remercier pour votre parrainage et vous dire que j'espère vous voir par ici... Très, très rapidement.Хочу воспользоваться моментом и поблагодарить тебя за щедрость, и выразить надежду, что ты зайдешь сюда снова совсем-совсем скоро.
[Hank sur le dispositif de haut-parleur] Je sais que les temps sont serrés , mais ce est pour les enfants, et votre parrainage vous serait apprécié .Я знаю, времена тяжёлые, но это для детей, и ваша поддержка разумеется будет оценена.
Le programme déconseille le parrainage entre sexes opposés pour une raison, surtout quand deux personnes ont vécu une histoire ensemble.Программа запрещает разнополое кураторство особенно между людьми, которые имели романтические отношения.
Première règle d'un bon parrainage.Первое правило хорошего попечителя.


Перевод слов, содержащих PARRAINAGE, с французского языка на русский язык


Перевод PARRAINAGE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki